Kev Carmody — Droving Woman 가사 및 번역
이 페이지에는 Kev Carmody의 노래 "Droving Woman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She buried him down on the edge of town
Where the brigalow suckers on the cemetery creep
She stood with them children in a heavy brown gown
What you want you just can’t always keep
«I'm sorry», I says, «I knew him so well»
Though your body is young you just never can tell
When the hand of fate rings the final death knell"
She just turned with the saddest of smiles
She says «At the start well we knewed it so hard
We were always dealt the severest of cards
Honeymoon spent droving Jamieson’s stock
Through the wildest winter you seen
Romantic notions of horses and land
They were soon dispelled as a fantasised dream
Watching cattle at night in the mid-winter cold
Turns a person, both wiry and old
The flame of the breakfast fire’d be dead
As the sun rose up he’d be miles up ahead
I’d be breaking the camp there and rolling the beds
While he fanned the stock wider for feed
When the weather turned sour with the onset of rain
An' the truck’d bog down to the axle mains
He’d move ahead with pack saddles and chains
And I’d wait in the mud by the road
With the blankets and canvas there hung out to dry
With nothing for heat 'cause you couldn’t light a fire
With no stock permit for the forthcoming shire
The dog’d whimper in the winter wind rain
Cattle don’t camp where they’re sloshing in rain
They keep walking all night like a dog on a chain
He’d be red eyed and weary with a pack horse gone lame
I’d sit miles behind in the mud
It was down through Charleville up to Julia Creek
Living on syrup and damper and salted corn meat
We had nothing but the ‘roos and the mailman to meet
We’d move up and down with the rains
But them inland skies have the starriest of nights
With the dance of the fire throwing flickering lights
The beauty of it’s sunsets were a constant delight
I felt that nature had let me intrude
The enormous vastness of them inland plains
Gives you a lonely contentment to which you can’t put a name
It’s satisfied glow city folks seldom attain
They spend life on a right rigid rail
The kids got their schooling from the government mail
We posted their work in at each cattle sale
They considered the learning a self imposed jail
They’d rather help their father and fail
Early last month at the end of the dry
He was given a horse nobody could ride
Alert were his ears with a fire in his stride
He was young and his spirit was wild
To catch him each morning was an hour long battle
We had to collar rope his near side to throw on the saddle
He’d bite and he’d strike, he made my nerves rattle
Pandemonium reigned with each ride
It was a hot summers' mornin' at the government bore
There was stillness around that I’d never felt before
How could he know it was fate at his door
That was stealthily watchin' his moves
He mounted up quick taking slack from the reins
Grasped a full hand of hair from the horses long mane
He’d just hit the saddle when the horse went insane
Churning dust in a frenzy of fear
The girth on the saddle let go at the ring
The surcingle slipped it was impossible to cling
The horse felt it go made a desperate fling
He was thrown to the length of the reins
I heard his spine snap like a ‘roo shooters' shot
He’d busted his back on the concreted trough
Sickness and fear were the feelings I got
For the doctor was a six hour drive
I looked at his face and his colour turned white
He turned slowly and said «I can’t make it till night
My body is broken, I’m bleedin' inside»
And the life slowly drained from his eyes
I’ll sell up the plant and I’ll move here to town
Before the winter returns with a chill on the ground
For what I’ve just lost can seldom be found
I was blessed with the gentlest of men
Eventually the children will move to the east
But I couldn’t stand the bustle of even a quiet city street
I’ll stay in the scrub here where my heart really beats
For some dogs grow too old for change.
가사 번역
그녀는 마을 가장자리에 그를 묻었다
묘지 크리프에 브리갈로 풋내기가 있는 곳
그녀는 무거운 갈색 가운에 아이들과 함께 서 있었다
당신이 원하는 것 당신은 항상 지킬 수 없습니다
"미안 해요",나는 말한다,"나는 그를 너무 잘 알고»
당신 몸은 젊지만 당신은 결코 말할 수 없습니다
운명의 손이 마지막 죽음의 넬을 울릴 때"
가장 슬픈 미소를 지으며
그녀는 말한다"처음부터 잘 우리는 너무 열심히 knewed
우린 항상 가장 엄격한 카드를 받았어요
신혼여행은 자미슨 주식을 처분했다
당신이 본 가장 거친 겨울을 통해
말과 땅의 낭만적 인 개념
그들은 곧 환상의 꿈으로 해소 하였다
추운 겨울 중반 밤에 소 관찰
은밀하고 오래된 모두 사람을집니다
아침식사의 불꽃은 죽었어
해가 떴을 때 그는 앞쪽으로 몇 마일이나 떨어져 있을 거야
난 거기서 캠프를 부수고 침대도 구를 거야
그는 피드 넓은 주식을 부채질하는 동안
비의 발병으로 날씨가 신났을 때
트럭은 액슬 전원에 내려갈 거예요
그는 팩 안장 체인 앞으로 이동할 것입니다
그리고 나는 도로 진흙에서 기다릴 것입니다
담요와 캔버스 건조 밖으로 걸려
불을 붙일 수 없었기 때문에 더운 건 아무것도 없어
다가오는 시레에 대한 재고 허가없이
개는 겨울 바람 비에 휘발 것입니다
소는 비에 슬로 싱하는 곳에 야영하지 않습니다
밤 내내 사슬에 매달린 개처럼
그는 빨간 눈 및 절름발이 사라 팩 말과 함께 지친 것입니다
나는 진흙 속에 마일 뒤에 앉아 것입니다
그것은 줄리아 크릭까지 찰리 빌을 통해 아래로 있었다
시럽 및 댐퍼 및 소금에 절인 옥수수 고기 생활
우린 루스와 우체부 외에는 아무 것도 없었다
우리는 비와 함께 위아래로 이동 것입니다
그러나 그들 내륙 하늘은 밤의 가장 별이 있습니다
불이 깜빡이는 불빛을 던지는 춤으로
석양의 아름다움은 끊임없이 기쁨이었습니다
나는 자연이 나를 방해 할 수 있다고 느꼈다
그 거대한 광대 내륙 평야
당신이 이름을 넣을 수없는 당신에게 외로운 만족을 준다
그것은 만족 글로우 도시 사람들은 거의 달성하지
그들은 오른쪽 단단한 레일에 인생을 보낸다
애들이 정부 우편물에서 학문을 받았어요
우리는 각 가축 판매에 그들의 일을 안으로 배치했습니다
그들은 자기에 의하여 부과된 감옥을 배우는 고려했습니다
그들은 오히려 자신의 아버지를 도와 실패 할 것입니다
지난달 초,건조가 끝난 후
그는 아무도 탈 수 말을 주어졌다
경고 그의 보폭에 불을 그의 귀 했다
그는 젊고 그의 정신은 야생이었다
매일 아침 그를 잡기 위해 한 시간 긴 전투였다
우리는 안장에 던져 그의 가까운 쪽 칼라 로프했다
그는 물고 공격 할 것이고,그는 내 신경 딸랑이를 만들었습니다
대혼란은 각 타고 군림
그것은 정부의 구멍에 더운 여름'아침'이었다
내가 전에 느껴본 적이 없을 것 주위에 고요함이 있었다
그는 어떻게 그것이 그의 문에서 운명 이었다는 것을 알 수 있었습니까
즉 은밀하게'그의 움직임을 감시했다
그는 고삐에서 빠른 복용 여유를 장착
말 긴 갈기에서 머리의 전체 손을 잡고
말이 미쳤을 때 그냥 안장을 쳤을 뿐이야
공포의 광란에 먼지를 휘젓기
이 둘레 안장 놓아 에 이 링
Surcingle 는 집착하는 것은 불가능 미끄러
말은 절망적 인 날뛰는 만든 이동 느꼈다
그는 고삐의 길이에 던져졌다
내가 듣기론 척추가 부러졌다고'루 슈터'슛처럼
허리를 부숴버렸지
질병과 두려움은 내가 가진 감정이었다
의사에 대한 여섯 시간 드라이브를했다
나는 그의 얼굴을 보았고 그의 색은 흰색으로 변했다
그는 천천히 돌아 서서"나는 밤까지 그것을 만들 수 없다"고 말했다
내 몸은 망가졌어.»
그리고 생활은 천천히 그의 눈에서 배수
식물을 팔아서 여기로 이사올게
겨울이 땅에 진정 반환하기 전에
내가 잃어버린 것을 위해 나는 거의 찾을 수 없습니다
난 최고의 남자와 축복을 받았다
결국 아이들은 동쪽으로 움직일 것입니다
그러나 나는 조용한 도시 거리 조차 소동을 참을 수 없었다
난 여기 수술방에 있을게 심장이 정말 뛰는 곳 말이야
일부 개는 변화를 위해 너무 오래 성장하십시오.