Kevin Higgins — Monahans 가사 및 번역

이 페이지에는 Kevin Higgins의 노래 "Monahans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

At the Dairy Queen one summer
in a far West Texas town,
the girl was all of sixteen,
but she was woman pound for pound.
Slippin' dollars in the jukebox,
playing ZZ Top and Merle,
sippin' lemon Dr. Peppers
with my sweet West Texas girl.
We’d step out into the desert sun and curse where we came from,
then we’d ride to the Rio Grande and try our hands at love.
The more I think about it, the less I understand.
Grab a hold of something good,
it’ll slip right through your hands.
Will you catch me if I fall?
Or will you sit and watch me crawl,
through fire and the burning sand
all the way to Monahans?
Them rich boys from the Westside
drive their brand new shiny cars,
I can’t blame them sons-of-bitches, they was raised to make life hard
on us sons of honest working-men,
the one’s that grease the wheels.
She hitched a ride to the cheatin' side
on a brokered sweetheart deal.
I saw her cruisin' down at the crossroads,
she was laughing as she waved.
I went down to the Rio Grande
with a six-pack and my twelve gauge.
The more I think about it, the less I understand.
Grab a hold of something good
and it’ll slip right through your hands.
Will you catch me if I fall?
Or will you sit and watch me crawl
through fire and the burning sand
all the way to Monahans?
It’s the same old scene at the Dairy Queen
in a far West Texas town.
There’s a girl all of eighteen,
but you could tell she’d been around.
She was huggin' on her boyfriend
while she was giving me the eye,
then she slid past my table, said,
«Honey, I can make you smile.»
Her boyfriend pulled a knife on me, said,
«Don't go messin' with my girl.»
I said, «You tend to your own business, son,
I’m listening to Merle.»
The less I think about it, the more I understand.
Grab a hold of something good,
it’ll slip right through your hands
Who will catch me if I fall?
Who will sit and watch me crawl
through fire and the burning sand
all the way to Monahans?
Throw your heart into a black sedan
and drive it all the way to Monahans.
On to Midland… and Big Spring… Abilene… Weatherford…
all the way to Fort Worth.

가사 번역

한 여름 낙농 여왕
먼 서부 텍사스 마을,
이 소녀는 모두 16 살이었습니다,
그러나 그녀는 파운드에 대한 여성 파운드이었다.
주크박스에 불이행 달러,
ZZ 상단과 Merle 재생,
시삥'레몬 닥터 페퍼스
내 달콤한 텍사스 서부 소녀와 함께.
우리는 사막의 태양과 우리가 어디에서 온 저주로 단계 것,
그럼 리오 그란데로 가서 사랑에 빠져보자고
더 나는 그것에 대해 생각,덜 나는 이해합니다.
좋은 것을 잡아,
그것은 당신의 손을 통해 바로 미끄러 수 있습니다.
내가 떨어지면 날 잡아줄래?
아니면 앉아서 내가 기어가는 걸 볼래?,
불과 불타는 모래를 통해서
모나한자까지?
웨스트사이드에서 온 부잣집들이
그들의 새로운 빛나는 차를 운전하십시오,
자식들을 탓할 순 없어요 인생을 힘들게 키웠으니까요
우리에게 정직한 작업의 아들-남자,
하나는 바퀴 기름을합니다.
염색약 한 쪽 타다가
중개인 연인과의 거래요
나는 교차로에서 그녀의 순항'을 보았다,
그녀는 손을 흔들면서 웃고있었습니다.
나는 리오 그란데에 내려 갔다
6 팩이랑 12 게이지 가지고
더 나는 그것에 대해 생각,덜 나는 이해합니다.
좋은 것을 잡아
그리고 그것은 당신의 손을 통해 바로 미끄러 수 있습니다.
내가 떨어지면 날 잡아줄래?
아니면 앉아서 내가 기어가는 걸 볼래?
불과 불타는 모래를 통해서
모나한자까지?
유제품 여왕의 예전 장면이야
텍사스 서부에서
18 명 모두 한 소녀가 있습니다,
하지만 당신은 그녀가 주변에 있었다 말할 수 있습니다.
그녀는 그녀의 남자 친구에'껴안고 있었다
그녀는 나에게 눈을 제공하는 동안,
그런 다음 그녀는 내 테이블을 미끄러 져 말했다,
"자기야,난 당신이 미소를 만들 수 있습니다.»
그녀의 남자 친구가 나에게 칼을 뽑아 말했다,
"내 여자애 건드리지마.»
내가 말했지"넌 네 일이나 잘해,아들아",
멀 말 듣고 있어»
덜 나는 그것에 대해 생각,더 나는 이해합니다.
좋은 것을 잡아,
그것은 당신의 손을 통해 바로 미끄러 수 있습니다
내가 떨어지면 누가 나를 잡을 것인가?
누가 앉아서 나를 크롤링 볼 것이다
불과 불타는 모래를 통해서
모나한자까지?
검은 세단으로 심장을 던져
모나한자까지 운전해
미들랜드와 빅 스프링 애빌린 웨더포드…
포트 워스까지