Kevin McKrell — Kilkelly Ireland 가사 및 번역
이 페이지에는 Kevin McKrell의 노래 "Kilkelly Ireland"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Kilkelly, Ireland, 18 and 60, my dear and loving son John
Your good friend the schoolmaster Pat McNamara’s so good
As to write these words down.
Your brothers have all gone to find work in England,
The house is so empty and sad
The crop of potatoes is sorely infected,
A third to a half of them bad.
And your sister Brigid and Patrick O’Donnell
Are going to be married in June.
Your mother says not to work on the railroad
And be sure to come on home soon.
Kilkelly, Ireland, 18 and 70, dear and loving son John
Hello to your Mrs and to your 4 children,
May they grow healthy and strong.
Michael has got in a wee bit of trouble,
I guess that he never will learn.
Because of the dampness there’s no turf to speak of And now we have nothing to burn.
And Brigid is happy, you named a child for her
And now she’s got six of her own.
You say you found work, but you don’t say
What kind or when you will be coming home.
Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my sons
I’m sorry to give you the very sad news
That your dear old mother has gone.
We buried her down at the church in Kilkelly,
Your brothers and Brigid were there.
You don’t have to worry, she died very quickly,
Remember her in your prayers.
And it’s so good to hear that Michael’s returning,
With money he’s sure to buy land
For the crop has been poor and the people
Are selling at any price that they can.
Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John
I guess that I must be close on to eighty,
It’s thirty years since you’re gone.
Because of all of the money you send me,
I’m still living out on my own.
Michael has built himself a fine house
And Brigid’s daughters have grown.
Thank you for sending your family picture,
They’re lovely young women and men.
You say that you might even come for a visit,
What joy to see you again.
Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John
I’m sorry that I didn’t write sooner to tell you that father passed on.
He was living with Brigid, she says he was cheerful
And healthy right down to the end.
Ah, you should have seen him play with
The grandchildren of Pat McNamara, your friend.
And we buried him alongside of mother,
Down at the Kilkelly churchyard.
He was a strong and a feisty old man,
Considering his life was so hard.
And it’s funny the way he kept talking about you,
He called for you in the end.
Oh, why don’t you think about coming to visit,
We’d all love to see you again.
가사 번역
킬켈리,아일랜드,18,60,사랑하는 아들 존
당신의 좋은 친구 팻 맥나마라의 학교 교장
이 말을 적으시오
너희 형제들은 모두 잉글랜드에서 일을 찾으러 갔어,
집은 너무 비어 슬픈
감자의 작물은 심하게 감염되어 있습니다,
그들 중 반에 세 번째 나쁜.
그리고 네 동생 브리짓과 패트릭 오도넬도
6 월에 결혼할 거야
네 엄마가 철도에서 일하지 말라고 했어
그리고 곧 집에 와서 확인하십시오.
킬켈리,아일랜드,18,70,사랑하는 아들 존
당신의 부인과 당신의 4 아이들에게 안녕하세요,
그들은 건강하고 강한 성장할 수 있습니다.
마이클은 문제가 좀 생겼어요,
나는 그가 결코 배울 것 같아요.
습기 때문에 말할 잔디가 없다 그리고 지금 우리는 구울 아무것도 없다.
브리짓도 행복하고 넌 아이를 위해 이름을 지었어
그리고 이제 그녀는 자신의 여섯 있어요.
당신은 일을 찾았다고 말하지만,당신은 말하지 않습니다
어떤 종류 또는 당신이 집에 올 때.
킬켈리,아일랜드,18,80 사랑하는 마이클과 존,내 아들
슬픈 소식을 전하게 되어 유감입니다
네 늙은 어머니가 돌아가셨다고
킬켈리에 있는 교회에 묻었어요,
네 형들과 브리지드가 거기 있었어
걱정할 필요 없어,그녀는 매우 빨리 죽었다,
당신의 기도로 그녀를 기억하십시오.
미하엘이 돌아온걸 들으니 정말 좋다,
돈을 가지고 그는 땅을 살 확신합니다
작물이 가난하고
그들이 할 수있는 모든 가격에 판매하고 있습니다.
킬켈리,아일랜드,18,90,사랑하는 아들 존
여든여덟에 가까워 질 것 같아요,
네가 떠난 지 30 년이 지났어
당신이 내게 보낸 모든 돈 때문에,
난 아직도 혼자 살아
마이클은 좋은 집을 지었습니다
그리고 브리지드의 딸들은 성장했습니다.
당신의 가족 사진을 보내 주셔서 감사합니다,
그들은 사랑스러운 젊은 여성과 남성입니다.
당신은 당신이 심지어 방문을 위해 올 수 있다고 말한다,
다시 만나서 반갑구나
킬켈리,아일랜드,18,92,친애하는 형제 존
아버지가 돌아가셨다는 말을 빨리 안해서 미안해
그는 브리지드와 함께 살고 있었다,그녀는 그가 쾌활한 말한다
그리고 바로 끝까지 건강.
같이 노는 걸 봤어야 했는데
팻 맥나마라의 손자,당신의 친구.
어머니 곁으로 묻었어,
킬켈리 교회 앞에서요
그는 강하고 거침없는 노인이었습니다.,
그의 삶을 고려하면 너무 어려웠습니다.
그리고 그가 당신에 대해 계속 이야기하는 방식 재미 있어요,
결국 당신을 불렀어요
오,면회하러 오는건 어때요?,
다시 보고 싶군요