Kevin paris — Jabulani (His Story) 가사 및 번역
이 페이지에는 Kevin paris의 노래 "Jabulani (His Story)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
My friend, I must say that you have brightened my day
Im coming from the north, the Great Zimbabwe
See now, oh, I refuse to lose my soul
Or my love for all its worth as this life unfolds
And so I raise my arms to greet the new day
Grateful for this land where I live, where I stay
But blown astray by the winds I must obey
I tell you that my heart is in Zimbabwe, Zimbabwe
You see now, I start my morning with a look into the sky
Standing ankle deep, my thoughts arriving with the tide
With each grain of sand that sifts right through my hand
I feel strong love for my own homeland
But wait you see, this life has treated me
As well, most would say, quite unpleasantly
As I pay the fee, to feed my family
You know, my life here is not easy as a refugee
Some days Id feel so alone
Kicked around like an old, small stone
Rolling down through the deep unknown
It’s in my bones, deep in my bones
See I’m a refugee, been carried from my homeland
A working man, can see it in the palms of my hands
And I’m holding true, just gotta push on through
You know I’m living this life the best way that I can
Again I say, my heart is in Zimbabwe
Where I grew strong, I lived and I learned
And again I say, my heart is in Zimbabwe
But one day you know I will return
Well I’ve been asked, of the things that I can give
So I think of this life that I’ve lived and I’ve lived
And Im not sold, by the cold craze for gold
My love, my life is my child I hold
You see now, just one look into her eyes
I, I know that she put the stars in the sky
Made the, the rivers flow and the soft winds blow
I’m telling you I love her so
I love her so, oh, I love her so
She gives a smile as the sun dips low
I love her so, oh, I love her so
She keeps my heart strong, wherever I go
Ive seen it all, both the large and small
Tough to say I’ve seen my whole world fall
So I say, I rise to convey
I’m grateful for my daughter, our health, and this day
I struggle still, I know
But I have hope of abundant flow
That one day I will take her home
Yes, we’ll go home
See I’m a refugee, been carried from my homeland
A working man, can see it in the palms of my hands
And I’m holding true, just gotta push on through
You know I’m living this life the best way that I can
Again I say, my heart is in Zimbabwe
Where I grew strong, I lived and I learned
And again I say, my heart is in Zimbabwe
But one day you know I will return
가사 번역
내 친구,나는 당신이 내 하루를 밝게했다고 말해야한다
임 북쪽에서 오는,위대한 짐바브웨
보 지금 오 나 거부 하기 잃 나 영혼
또는 이 생활이 펼쳐지는 대로 그것의 가치를 위한 나의 사랑
그래서 나는 새로운 날을 맞이하기 위해 내 팔을 들어
내가 살고있는 이 땅,내가 머물 곳을 주셔서 감사합니다
그러나 바람에 의해 타락 불어 나는 순종해야합니다
내 마음은 짐바브웨에 있음을 말해,짐바브웨
오늘 아침부터 하늘을 바라보며
발목 깊은 서,내 생각은 조류와 함께 도착
모래 한 곡물이 내 손을 통해 바로 파종합니다.
나는 내 자신의 고향에 대한 강한 사랑을 느낍니다
하지만 당신이 볼 기다립니다,이 생활은 나를 치료하고있다
뿐만 아니라,대부분의 꽤 불쾌하게 말할 것입니다
내가 돈을 지불 할 때,내 가족을 공급하기 위해
난민처럼 사는 게 쉽지 않아
어떤 날은 너무 혼자 느낀다
늙고 작은 돌처럼 걷어 찼다.
깊은 알 수없는 통해 아래로 굴러
그것은 내 뼈 안에,내 뼈 깊숙히 있습니다
보 나'난민이야 a 난민 되었습 실시 서 나 국토
일하는 사람이 내 손바닥에 그것을 볼 수 있습니다
그리고 나는 사실 잡고 있어요,그냥 밀어
내가 이 삶을 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 살고 있다는 거 알잖아
다시 나는 내 마음은 짐바브웨 에,말
내가 강한 성장 곳,나는 살고 나는 배웠다
그리고 다시 내가 말할,내 마음은 짐바브웨 입니다
그러나 어느 날 당신은 내가 돌아 올 것이라는 것을 알고 있습니다
글쎄,난 내가 줄 수있는 것들,요청했습니다
그래서 난 이 삶을 살아왔고
그리고 임 금 차가운 열풍에 의해 판매되지
내 사랑,내 인생은 내가 개최 내 아이입니다
이제,그녀의 눈을 한 번 봐봐.
나는,나는 그녀가 하늘에 별을 넣어 것을 알고있다
만든,강 흐름과 부드러운 바람이 불어
나는 그녀를 너무 사랑 해요 당신을 말하고있다
나는 그녀를 너무 사랑,오,나는 그녀를 너무 사랑
태양이 낮은 딥 그녀는 미소를 준다
나는 그녀를 너무 사랑,오,나는 그녀를 너무 사랑
그녀는 내 마음을 강하게 유지,내가가는 곳마다
필자는 크고 작은 모두,모든 것을 보았다
내 전 세계가 무너지는 걸 봤다니
그래서 내가 말,나는 전달 상승
나는 나의 딸,우리의 건강 및 이 날을 위해 고맙게 여깁니다
나는 아직도 투쟁,나는 알고있다
그러나 나는 풍부한 흐름을 바라고있다
어느 날 나는 그녀를 집으로 데려 갈 것이다
예,우리는 집에 갈 것입니다
보 나'난민이야 a 난민 되었습 실시 서 나 국토
일하는 사람이 내 손바닥에 그것을 볼 수 있습니다
그리고 나는 사실 잡고 있어요,그냥 밀어
내가 이 삶을 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 살고 있다는 거 알잖아
다시 나는 내 마음은 짐바브웨 에,말
내가 강한 성장 곳,나는 살고 나는 배웠다
그리고 다시 내가 말할,내 마음은 짐바브웨 입니다
그러나 어느 날 당신은 내가 돌아 올 것이라는 것을 알고 있습니다