Kid Abelha — Depois Das Seis 가사 및 번역
이 페이지에는 Kid Abelha의 노래 "Depois Das Seis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Desorientada, esperei a lua aparecer
Mergulhei nas suas sombras
tentando entender
Você foi embora e eu quis saber por quê
Ela, teimosa e cinza,
quis se esconder
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis
De tão esgotada, decidi subir,
voltar à tona
E desisti de perguntar
tanta pergunta tola
A solidão do amor é uma solidão tão boa
Quem ama, ama o amor e não outra pessoa
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis…
가사 번역
혼동,나는 달이 나타날 때까지 기다렸다
네 그림자 속으로 뛰어들었어
이해하려고 노력 중
왜 떠났는지 알고 싶었는데
그녀는 고집 회색,
숨고 싶음
어쩌면 그것은 단지 처음
어쩌면 그것은 단지 두 번째 날입니다
아마도 어리 석음의 적합
6 시가 넘었으니까
너무 피곤에서,나는 올라 가기로 결정,
표면 등을 맞댄
그리고 나는 물어 포기했다
너무 많은 어리석은 질문
사랑의 외로움은 그런 좋은 외로움이다
사랑하는 사람,사랑을 사랑하는 사람이 아닌 다른 사람
어쩌면 그것은 단지 처음
어쩌면 그것은 단지 두 번째 날입니다
아마도 어리 석음의 적합
6 시가 넘었으니까
어쩌면 그것은 단지 처음
어쩌면 그것은 단지 두 번째 날입니다
아마도 어리 석음의 적합
6 시가 넘었으니까…