Kid Moxie — Jacqueline the Ripper 가사 및 번역

이 페이지에는 Kid Moxie의 노래 "Jacqueline the Ripper"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

What made you wake up and sharpen all your kitchen knives?
How many weapons
does it take to put up a good fight?
So sharpen all your kitchen knives.
So you can put up a good fight.
She came alive in 1888.
Something died in 1888.
You came alive in 1888.
April (?) …(?) in 1888.
Bridges are burning.
How many souls does one need to possess?
Walk over rivers,
with a painted smile and a mini dress.
How many souls does one need to possess,
in a painted smile and a mini dress?
She came alive in 1888.
Something died in 1888.
You came alive in 1888.
April (?) …(?) in 1888.
Fairy Fay is waiting.
The streets have left,
left her all alone.
Fog, hats and bottes (?)
Oh Jacqueline won’t you follow me home?
The streets have left me all alone.
Oh Jacqueline won’t you follow me home?
She came alive in 1888.
Something died in 1888.
You came alive in 1888.
April (?) …(?) in 1888.
She came alive in 1888.
Something died in 1888.
You came alive in 1888.
April (?) …(?) in 1888.

가사 번역

무슨 일이 일어나 모든 부엌 칼을 선명하게 만든?
얼마나 많은 무기
좋은 싸움을 벌이는 건 아닐까요?
그래서 모든 부엌 칼을 선명하게.
그래서 당신은 좋은 싸움을 넣을 수 있습니다.
그녀는 1888 년에 살아왔다.
뭔가 1888 년에 사망했다.
당신은 1888 년에 살아왔다.
4 월(?) …(? 1888 년
다리가 불타고 있습니다.
얼마나 많은 영혼을 소유 할 필요가 있습니까?
강 위를 걷다.,
그린 미소와 미니 드레스.
얼마나 많은 영혼을 소유 할 필요가 있습니까,
그린 미소와 미니 드레스에?
그녀는 1888 년에 살아왔다.
뭔가 1888 년에 사망했다.
당신은 1888 년에 살아왔다.
4 월(?) …(? 1888 년
요정 페이가 기다리고 있습니다.
거리도 남았습니다,
그녀를 혼자 내버려뒀어.
안개,모자,바닥(?)
재클린 집에 안갈래?
거리가 날 혼자 내버려뒀어
재클린 집에 안갈래?
그녀는 1888 년에 살아왔다.
뭔가 1888 년에 사망했다.
당신은 1888 년에 살아왔다.
4 월(?) …(? 1888 년
그녀는 1888 년에 살아왔다.
뭔가 1888 년에 사망했다.
당신은 1888 년에 살아왔다.
4 월(?) …(? 1888 년