Kim Larsen — Byens Hotel 가사 및 번역

이 페이지에는 Kim Larsen의 노래 "Byens Hotel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En sømand drog ud på en rejse så lang
Og bølgerne slog om hans skib
Delfinerne sprang, og kaptajnen sang:
«Du kommer nok hjem engang»
Men sømanden tænkte på pigen sin
Og dagene blev til år
Han tænkte: «Ja, jeg kommer nok hjem engang
Men sig mig hvornår, hvornår»
Og pigen hun husked' den allersidste dans
Mens dagene blev til år
Så fandt hun sig endelig en elsker blid
Der gad at slikke hendes sår
Og sømanden sejled' fra havn til havn
Til sidst hun glemte hans navn
Men tiden den går, som tiden vil
En dag lagde skibet til
Han tog en taxa til byens hotel
Hun så ham og glemte helt sig selv
De genså hinanden for en enkelt nat
En nat på byens hotel
En sømand drog ud på en rejse så lang
Og bølgerne slog om hans skib
Delfinerne sprang, og kaptajnen sang:
«Du kommer sgu nok hjem engang»

가사 번역

선원은 너무 오래 여행을 갔다
그리고 파도가 그의 배에 대해 치고 있었다
돌고래가 뛰어 올라 선장 상:
"당신은 아마 언젠가 집에 올 것이다»
그러나 선원은 소녀 죄에 대해 생각했다
그리고 그 날은 몇 년으로 바뀌었다
그는"그래,언젠가 집에 올거야"라고 생각했다
그러나 때,때 말해»
마지막 춤을 기억하는 여자
몇 년이 지났지만
그리고 그녀는 마침내 부드러운 연인 자신을 발견
누가 그녀의 상처를 핥아 귀찮게
그리고 선원은 항구에서 항구로 항해했다
결국 그녀는 그의 이름을 잊어 버렸습니다
하지만 시간이 지날수록
어느 날 배는 도킹
그는 도시 호텔에 택시를 타고
그녀는 그를 보았고 자신에 대해 완전히 잊어 버렸습니다
하룻 밤 동안 서로를 봤죠
시티 호텔에서의 하룻밤
선원은 너무 오래 여행을 갔다
그리고 파도가 그의 배에 대해 치고 있었다
돌고래가 뛰어 올라 선장 상:
"당신은 언젠가 집에 올 것입니다»