Kina Grannis — Living In Dreams 가사 및 번역
이 페이지에는 Kina Grannis의 노래 "Living In Dreams"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Your picture on the wall
is moving by the wind.
The fan is turned up high.
I’m frozen to the bone.
And yet I like the effort.
and I cannot stand to go and turn it off.
It’s nights like these
I’m not distracted by the sound.
I sit for hours in a chair inside my head.
There’s one more in the attic.
If I brought it down,
you think you’d like to join me, tonight?
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and the dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
A quiet slumber creeps across me,
I am taken.
I feel so unrehearsed,
I’m walking all alone.
And when the light is fading
I’m not surprised to see none other than your own.
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and they dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
And I’ve been waiting for this
parallel universe to traverse the distance
from mind to matter.
Let it be for real.
Let me know my future,
let me be free.
Let me be at ease, please.
Pretty please.
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and they dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
Will rise.
When will it rise?
가사 번역
벽에 당신의 그림
바람에 의해 이동.
팬이 올라갔어
뼈가 얼어붙었어
그럼에도 불구하고 나는 노력을 좋아한다.
그리고 나는 가서 그것을 해제 참을 수 없습니다.
이런 밤이에요
나는 소리에 의해 산만 아니에요.
나는 내 머리 안에 의자에 시간 동안 앉아있다.
다락방에 하나 더 있어
내가 가져온 경우,
오늘 밤에 같이 할래요?
그래서 내 꿈,
그들은 나를 채워.
그들은 나를 아래로 가져
그리고 나를 말리십시오.
내가 당신과 함께 할 때,
웃어,내가 아는 한
나는 단지 너무 오래
해가 뜨기 전에
조용한 잠을 나를 가로 질러 섬뜩한,
나는 촬영하고있다.
나는 너무 이해할 수없는 느낌,
혼자 걸어요
그리고 빛이 퇴색할 때
너 말고 다른 사람을 보는 게 놀랍지도 않아
그래서 내 꿈,
그들은 나를 채워.
그들은 나를 아래로 가져
그리고 그들은 나를 말린다.
내가 당신과 함께 할 때,
웃어,내가 아는 한
나는 단지 너무 오래
해가 뜨기 전에
그리고 나는 이것을 기다리고 있었다
거리를 통과하는 평행 우주
마음에서 중요.
진짜라고 해
나에게 내 미래를 알려,
날 풀어줘
편히 있게 해주세요
예쁜 제발.
그래서 내 꿈,
그들은 나를 채워.
그들은 나를 아래로 가져
그리고 그들은 나를 말린다.
내가 당신과 함께 할 때,
웃어,내가 아는 한
나는 단지 너무 오래
해가 뜨기 전에
일어날 것이다.
언제 일어날까?