Кино — Дети проходных дворов 가사 및 번역

이 페이지에는 Кино의 노래 "Дети проходных дворов"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я знаю, что если ночь, должно быть темно…
А если утро, должен быть свет.
Так было всегда и будет много лет,
И это закон…
И дети проходных дворов знают, что это так…
Я знаю, что если зима, должен быть снег,
А если лето, должно быть солнце.
И я это знаю, я об этом пою
И надеюсь на то, что
Дети проходных дворов услышат меня…
Есть два цвета: черный и белый,
А есть оттенки, которых больше,
Но нам нет никакого дела
До тех, кто черный, кто белый.
Мы — дети проходных дворов найдем сами свой цвет.

가사 번역

밤이면 어두워야 한다는 거 알아…
아침이면 빛이 있어야 해요
그것은 항상 그렇게되어 많은 년 동안 될 것입니다,
그리고 이 법은…
그리고 통로의 아이들은 이것이 너무 알고 있습니다…
겨울이면 눈이 있어야 한다는 거 알아,
이 여름 인 경우에,그것은 화창해야한다.
그리고 나는 그것에 대해 노래,그것을 알고있다
그리고 나는 희망
통로의 아이들은 나를 듣게 될 것입니다…
두 가지 색상이 있습니다:흑백,
그리고 더 많은 것을 있는 그늘이 있습니다,
그러나 우리는 상관하지 않습니다
흑인이고 백인이고
우리는 안뜰을 통해 아이들이 색채로 자신을 발견 할 것입니다.

노래 Дети проходных дворов의 뮤직 비디오(Кино)