Kirsty Mcgee — God And The Sparrowherder 가사 및 번역
이 페이지에는 Kirsty Mcgee의 노래 "God And The Sparrowherder"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
God loves the sparrowherder and the sparrows love Him, too,
They all follow in His footsteps just as I had followed you.
But you know God loves us most of all when we’re straying from the path
I would not put my trust in Jesus to bring us all, to bring as all.
God loves the sparrowherder, ‘cause He sees Himself within,
You see sparrows wingle dusty brown while it’s radium to Him.
So they follow in His footsteps just as I had followed yours,
‘cause God loves us most when we’re in a tease,
When we’re hiding from our flaws.
Oh, the blessed ones, they follow, He is tender, He is wise.
And the sparrows see the radiance reflected in His eyes.
For the sparrow song is a broken song, but who are they to blame?
And I’ve learned the world, so I sing along again and again and again and again.
God bless the sparrowherder, He is gentle, He is kind
Are we fools to follow after? Are they fools to stay behind?
For the song He sings is rich and sweet and it leads us from the path,
I would not put my trust in Jesus to bring us all, to bring as all,
To bring us all back.
가사 번역
하나님은 스파로우더를 사랑하고 참새도 그를 사랑합니다,
그들은 모두 내가 당신을 따라했던 것처럼 그의 발자취를 따른다.
그러나 당신은 우리가 길에서 벗어나고있을 때 하나님이 우리를 가장 사랑한다는 것을 알고 있습니다
나는 예수님을 나의 신뢰로 하여금 우리 모두를 데려올 것이며,모든 것을 가져 오도록 두지 않을 것입니다.
신은'스파로우더'를 사랑하셔,
그에게 라듐 동안 참새 윙클 먼지 갈색을 참조하십시오.
그래서 그들은 내가 당신을 따라했던 것처럼 그의 발자취를 따라 간다,
우리가 애타게 할 때 하나님은 우리를 가장 사랑하셔,
우리가 결점으로부터 숨어있을 때.
오,축복받은 자들,그들이 따르는 자들,그는 부드러워,그는 현명하다.
참새들은 광채가 그의 눈에 반사되는 것을 봅니다.
참새곡은 망가진 노래지만 누굴 탓하겠어요?
그리고 나는 세계를 배웠다,그래서 나는 또 다시 함께 노래하고 또 다시.
스파로우더에게 축복을 주옵소서
뒤따라 우리가 바보야? 그들은 뒤에 머물 바보 있습니까?
그 노래를 위해 그는 풍부하고 달콤하며 우리를 경로에서 인도합니다,
나는 예수님을 믿는 것을 우리 모두를 데려올 것이며,모든 것을 가져 오도록 두지 않을 것입니다,
우리 모두를 되찾기 위해서