Kiscsillag — Az a világ nincsen 가사 및 번역
이 페이지에는 Kiscsillag의 노래 "Az a világ nincsen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Menj Kanadába — Bébiszitternek
Vagy Afrikába — Ott is tisztelnek
Kínába menjél — Ott van a jin-jang
De Kalinyingrádba vajon — Mit szerethetett Kant?
Olaszországba — Táncolni bárba
Luxushajóra — Szolgáltatásba
Van, aki mondja — Hogy, hű de jó itt
Pedig csak megszerette — A szív a régi melóit
Az a világ nincsen, ami tetszett nekem
A fejembe volt csak, nekem egy jó hely volt a fejem
A gyerekkorom álmos, kopott volt, de úgy volt
Messzebb sok a jó hely, mint a lepedőn a húgyfolt
El lehet menni — Fel lehet szállni
Vagy a kiskocsmába — Handabandázni
Van, aki mondja — Hogy milyen jó itt
Pedig csak megszerette — A szív régi melóit
Óriás a világ és kicsi Magyarország
Nem fért el sok jó hely, úgyhogy be se hozták
Kint hagyták a kertben, meg Trianonnál persze
Mennek le a magyar bálnák a tengerre
Elhoztam a tengert, van itt kagyló, kavics
Londonból pár cd Amszterdamból hasis
Az a hely nem lett meg, ami fejben megvolt
Maradt kagyló, kavics, cd-k, hasis, húgyfolt
Új Hebridákra — Bárányfelhőkre
Régi barátot — Új szeretőre
De van, aki mondja — Hogy milyen jó itt
Pedig csak megszerette — A szív a régi melóit
가사 번역
캐나다로 이동-보모
또는 아프리카-그들은 당신을 거기 존중합니다
중국으로 가
그러나 칸 칼리닌그라드에 대해 무엇을 사랑 했습니까?
이탈리아-바에서 춤
유람선 서비스
어떤 사람들은"와우,여기 좋다."
그러나 그는 단지 그의 오래된 일자리를 사랑했다.
내가 좋아하는 세상은 없어
그것은 내 머리에 있었다,나는 좋은 머리를 가지고 있었다
내 어린 시절은 졸린,마모,하지만 그것은이었다
시트에 묻은 오줌 자국보다 훨씬 좋은 곳이 많아
당신은 갈 수-당신은 갈 수-당신은 갈 수 있습니다
또는 술집 가서 말도 안되는 이야기.
일부는 말—그것은 여기에 얼마나 좋은
하지만 그는 단지 마음의 오래된 작업을 사랑 —
거대한 세계와 작은 헝가리
좋은 곳이 많을 공간이 없어서 못 가져왔죠
당연히 트리아논과 정원에서 남겨뒀지
헝가리 고래가 바다로 내려 간다
바다도 가져오고 조개도 있고 조약도 있어
암스테르담 하쉬쉬에서 런던에서 일부 Cd
머릿속에 있던 곳을 찾을 수가 없었어
이 홍합,자갈,Cd,해시,오줌 얼룩입니다.
새로운 하브라이드—양의 구름
옛 친구-새로운 애인
그러나 일부는 말—그것은 여기에 얼마나 좋은
그러나 그는 단지 그의 오래된 일자리를 사랑했다.