Klaus Havenstein — Ich Wäre Gern Wie Du 가사 및 번역
이 페이지에는 Klaus Havenstein의 노래 "Ich Wäre Gern Wie Du"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich bin der König im Affenstaat
Der größte Klettermax
Spring ohne Hast von Ast zu Ast
Das ist für Sportler ein Klacks
Ich würde lieber auch Mensch sein
Und tollen durch die Stadt
So’n Mensch hat’s gut
Ich aber hab'
Das Affenleben hier satt
Oh dubidu (hubgiwi)
Ich wäre gern wie duhuhu (habdibudibubao)
Ich möchte gehn wie du (tschip)
Stehn wie du (tschub)
Duhuhu (wibidibidi)
Du wist schon sehn, uhu (schubidu)
Ein Affe kann, kann, kann (schubidubidubi)
Sein wie ein Mann
So ein Mann wie duhuhu
Ich möchte es aber wissen
Es war so abgemacht
Sei nicht gemein
Vom Feuerschein träum ich die ganze Nacht
Nun sag mir schon das Geheimnis
Komm schon, und dann lass ich dich in Ruh
Die Feuerpracht
Gibt mir die Macht
Genau zu sein wie du
Oh dubidu (hubgiwi)
Ich wäre gern wie duhuhu (habdibudibubao)
Ich möchte gehn wie du (tschip)
Stehn wie du (tschub)
Uhuhu (wibidibidi)
Du wirst schon sehn, uhu (schubidu)
Sogar ein Gänserich
Ein (.)ich kann so sein wie ich
Komm her, mein Süßer
Ein Mückenstich kann sein wie ich
Noch einmal, ja!
Hört nur auf mich und ihr seid wie ich
가사 번역
나는 원숭이 국가의 왕이다
최대 최대 등반
서두르지 않고 분기에서 분기로 이동
이 선수 생각할 필요 없다
나는 오히려 너무 인간이 될 것입니다
그리고 도시를 통해 재미
그런 사람은 그것을 좋은
하지만 난
여기에 전체 원숭이 생활
오,두비두(허기위)
나는 duhuhu(합 디부 디부 바오)로되고 싶습니다)
나는 당신처럼 가고 싶어(tschip)
당신 같은 스탠드(tschub)
Duhuhu(와이비디비디)
당신은 이미 선,우(슈비두)
원숭이 수,수,수(희귀 두비두비)
남자답게
두후후 같은 남자
하지만 난 알고 싶어
그것은 너무 동의했다
못되게 굴지 마
나는 밤새 불빛 꿈
이제 나에게 비밀을 말해
자,그럼 난 널 평화롭게 내버려둘게
불의 화려 함
나에게 힘을 준다.
너처럼
오,두비두(허기위)
나는 duhuhu(합 디부 디부 바오)로되고 싶습니다)
나는 당신처럼 가고 싶어(tschip)
당신 같은 스탠드(tschub)
같은 비틀 거리는 블록(wibidibidi)
당신은 우(슈비두)를 볼 수 있습니다)
심지어 거위
A(.)나는 나 같이 일 수있다
이리 와,내 사랑
모기에 물린 것은 나 같을 수 있습니다
다시,그래!
내 말 잘 들어 넌 나처럼