Клавдия Шульженко — Челита 가사 및 번역

이 페이지에는 Клавдия Шульженко의 노래 "Челита"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Она так умна и прекрасна
И вспыльчива так и властна,
Что ей возражать опасно.
И утром и ночью поёт и хохочет,
Веселье горит в ней, как пламя,
И шутит она над нами,
И с нею мы шутим сами.
А-я-я-яй! Что за девчонка!
На всё тотчас же сыщет ответ,
Всегда смеётся звонко.
А-я-я-яй! Зря не ищи ты,
В деревне нашей, право же, нет
Другой такой Челиты.
Жемчужные горы сулят ей сеньоры,
Но денег Челите не надо,
Она весела и рада
Без денег и без наряда.
По нраву Челите лишь солнце в зените,
А всех кавалеров шикарней
Считает простого парня,
Что служит у нас в пекарне.
Для нашей Челиты все двери открыты,
Хоть лет ей неполных семнадцать,
Но взрослые все, признаться,
Её, как огня, боятся.
И любим её мы и сердим её мы,
И справиться с нею нет мочи.
Над нами она хохочет
И делает всё, что хочет.

가사 번역

그녀는 너무 똑똑하고 아름답습니다
뜨거운 부드럽게 하고 둥근 지붕 둘 다,
그녀에게 다가가는게 위험하다고
아침과 밤 그는 노래하고 웃음,
화염 처럼 그녀에 미로 화상,
그리고 그녀는 우리에게 농담,
그리고 우리는 그녀와 함께 자신을 농담.
아-야-야호! 이 얼마나 여자!
그는 한 번에 모든 것에 대한 답을 찾을 것입니다,
항상 크게 웃는다.
아-야-야호! 아무것도 찾지 마,
우리 마을에는 정말로 아무 것도 없다
또 다른 같은 체리타.
진주 산맥은 영주들에게 약속한다,
그러나 첼리타는 돈이 필요하지 않습니다,
그녀는 행복하고 행복하다
돈도없고 의상.
네 취향대로 킬라이트만 태양에,
그리고 모든 신사는 더 화려하다
간단한 사람을 고려,
우리 빵집에서 사는데
모든 문은 우리의 엘리트를 위해 열려 있습니다,
열일곱번째가 아니더라도,
그러나 성인 모든,인정,
그들은 화재 같은 그녀를 두려워.
그리고 우리는 그녀를 사랑하고 그녀를 화나게 만든다,
그리고 그것에 대처할 소변이 없습니다.
그녀는 우리를 웃음
그는 자신이 원하는 무엇이든합니다.