Klimt 1918 — Ghost Of A Tape Listener 가사 및 번역
이 페이지에는 Klimt 1918의 노래 "Ghost Of A Tape Listener"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know, end is near. I haven’t had a dream; who and what to blame?
Now, how can I see? I take a Polaroid from there; at the close of the day.
It’s an endless time. Yes, I swear.
This is creepy fun in our ghost town.
We take a walk on an empty street
we scream for ice cream. Despite my daydreams.
I got wicked fashion sense, I don’t miss their summer trance.
I could stroll for miles and miles
moonbathing under trees.
In the mood to leave my town, I take a ride.
I don’t need no nicotine when I long for you, tonight.
And please don’t care if they say I’m off the rail.
I could loose my way if you want my love.
Lights are turning blue and smile
is blooming like there is no more time.
We’ll be strong. No break before the dawn.
Wishing well of ghosts.
It’s all about to be.
I don’t sympathize, I won’t realize.
I will be here, outside.
In the mood to leave my town, I take a ride.
I don’t need no nicotine when I long for you, tonight.
And please don’t care if they say I’m off the rail.
I could loose my way if you want my love.
I’m quite scared of the German pope
but I don’t miss my summer love.
I could stroll for your eyes
when I long for you tonight.
I got wicked common sense
I don’t miss your lonely dance.
I’ll be strong wishing well of ghosts.
가사 번역
나도 알아,끝이 가깝다. 나는 꿈이 없었어요;누가 무엇을 비난 하는가?
이제 어떻게 볼 수 있습니까? 나는 거기에서 폴라로이드 걸릴;하루 가까이.
그것은 끝없는 시간이다. 예,맹세합니다.
유령 마을의 소름끼치는 재미야
우리는 빈 거리에 산책
우리는 아이스크림을 위해 비명을 지른다. 백일몽에도 불구하고
나는 그들의 여름 트랜스를 놓치지 않는다,사악한 패션 감각을 얻었다.
몇 마일이나 몇 마일 정도 걸을 수 있어요
나무 아래 넣기.
내 마을을 떠날 기분에,나는 타고.
니코틴은 필요 없어
그리고 그들이 내가 철도에서 벗어난다고 말하든 상관하지 말아주세요.
내 사랑을 원하면 길을 풀 수 있어
빛은 파란색과 미소를 돌고있다
더 이상 시간이 없는 것 처럼 피는 것 같습니다.
우린 강해질 거야 새벽이 되기 전에 쉬지 마
유령 잘 기원합니다.
곧 올 거야
유감스럽진 않아,나도 몰라
난 밖에 있을게
내 마을을 떠날 기분에,나는 타고.
니코틴은 필요 없어
그리고 그들이 내가 철도에서 벗어난다고 말하든 상관하지 말아주세요.
내 사랑을 원하면 길을 풀 수 있어
독일 교황이 무서워요
그러나 나는 나의 여름 사랑을 놓치지 않는다.
네 눈을 산책할 수도 있어
내가 오늘 밤 당신을 갈망 할 때.
나는 사악한 상식을 얻었다
춤이 그립지 않아
나는 유령 잘 희망 강한 수 있습니다.