Klô Pelgag — La fièvre des fleurs 가사 및 번역

이 페이지에는 Klô Pelgag의 노래 "La fièvre des fleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je l’ai connue en fièvre vers la fin de sa vie
Il lui arrivait de disparaître dans la maladie
Mais elle revenait toujours dans sa vie alitée
Je l’ai connue en fièvre vers la fin de sa vie
Je lui ai fait une tresse dans ses cheveux blonds
Qui traînaient partout par terre dans toutes les pièces de la maison
Elle m’a dit: «Je veux m'évader, je suis tannée de manger toujours la même
chose. «Mais elle revenait toujours dans sa vie alitée
Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Tu portes un nom de fleur qu’on apprend par le coeur
J’aime ton souvenir comme le chocolat
Tu portes un nom de fleur qu’on apprend par le coeur
J’aime ton souvenir comme le chocolat
Tu ressembles de plus en plus
À quelqu’un que je connais pas
Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Elle est partie comme l'été
Avec les nuages, elle est partie en voyage
Désorganisé, désorganisé
Elle est partie en Leucémie
Elle m’a laissé tous ses livres, elle est partie vivre
À Chimiothérapie, à Chimiothérapie
C’est un nouveau pays

가사 번역

나는 그녀의 삶의 끝으로 열에서 그녀를 만났다
질병 속에서 사라진게 그에게 일어났어요
그러나 그녀는 항상 그녀의 노쇠한 삶으로 돌아 왔습니다
나는 그녀의 삶의 끝으로 열에서 그녀를 만났다
나는 그녀의 금발 머리에 그녀의 머리를 만든
집안의 모든 방마다 돌아다니며
그녀는 말했다:"나는 탈출 할,나는 같은 먹는 피곤 해요
일. "그러나 그녀는 항상 그녀의 누워만 삶에 돌아 왔습니다
사라졌어,사라졌어,사라졌어,사라졌어
사라졌어,사라졌어,사라졌어,사라졌어
사라졌어,사라졌어,사라졌어,사라졌어
당신은 우리가 마음으로 배울 꽃 이름을 착용
나는 초콜릿 같은 당신의 기억을 사랑 해요
당신은 우리가 마음으로 배울 꽃 이름을 착용
나는 초콜릿 같은 당신의 기억을 사랑 해요
당신은 점점 더 나처럼 보인다.
내가 모르는 사람에게
사라졌어,사라졌어,사라졌어,사라졌어
사라졌어,사라졌어,사라졌어,사라졌어
그녀는 여름 같이 떠났습니다
구름으로,그녀는 여행을 갔다
무질서,무질서
백혈병으로 떠났어요
그녀는 나에게 그녀의 모든 책을 왼쪽,그녀는 살고 떠났다
화학요법에,화학요법에
그것은 새로운 나라입니다