Knives out! — Whistle Past the Graveyard 가사 및 번역
이 페이지에는 Knives out!의 노래 "Whistle Past the Graveyard"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I am giving up and giving in To the unknown, what might have been
Out of my hands, out of control
Out of my mind, a strangle hold
Oh if I look back now
I’ll only wish I were dead
I remember too much
Everything you said
Granted a wish, you left me for dead
Spit in my face, talked shit about me Sold down the river
Cast out to sea
I am at a loss, nothing to gain
Bled into day, mouthful of sand
Under the sun, burnt out my eyes
Pulled out my heart, left bleeding out
Oh as I look back now
I know I’d be better off dead
You led me into a house on fire
Promised me your sweet desire
Chasing love down a lonely street
Where desperation and dead ends meet
Manic depression moves in like a storm
Dressed up for my funeral, torn and worn
I walk at night, all alone
And whistle past the graveyard
Bled into day, mouthful of sand
Under the sun, burnt out my eyes
Pulled out my heart, left bleeding out
I know I’d be better off dead
Cut my teeth with heartbroken bones
We couldn’t do it together
And I can’t do it alone
A love letter to the hangman from you
Licked shut and sealed with a kiss
Oh, as I look back now
I know I’d be better off dead
가사 번역
나는 포기하고 알 수없는 포기하고있다,무엇을되었을 수 있습니다
내 손에서,통제 불능
내 마음에서,반짝이 잡아
오,내가 지금 돌아 보면
나는 단지 내가 죽었 으면 좋겠다
나는 너무 많이 기억한다
당신이 말한 모든 것
소원을 들어줘,넌 나를 죽게 내버려뒀어.
내 얼굴에 침을 뱉고,강에 팔린 나에 대해 똥 이야기 했어.
바다에 밖으로 던지기
나는 손실에있어,아무것도 얻을 수 없습니다
하루에 피를 흘리며,모래 한 입
태양 아래,내 눈을 태워
심장을 꺼내서 출혈을 멈췄어요
오,내가 지금 돌아 보면
내가 죽는 게 낫다는 거 알아
날 불타게 한 집으로 불러들였어
나에게 당신의 달콤한 욕망을 약속했다
외로운 거리 아래로 사랑을 쫓는
절망과 끝이 만나는 곳
조병 우울증 폭풍처럼 이동
내 장례식을 위해 옷을 입고 찢어지고 착용했다.
나는 혼자 밤에 걸어
그리고 묘지 과거의 휘파람
하루에 피를 흘리며,모래 한 입
태양 아래,내 눈을 태워
심장을 꺼내서 출혈을 멈췄어요
내가 죽는 게 낫다는 거 알아
상심한 뼈로 내 치아를 잘라
우리는 그것을 함께 할 수 없었다
그리고 나는 그것을 혼자서 할 수 없다
교수형 집행인에게 사랑의 편지
핥았 종료하고 밀봉으로 키스
아,내가 지금 돌아 보면
내가 죽는 게 낫다는 거 알아