Koiné — Jesus, Refuge of the Weary 가사 및 번역
이 페이지에는 Koiné의 노래 "Jesus, Refuge of the Weary"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jesus, Refuge of the weary, Blest Redeemer, whom we love,
Fountain in life’s desert dreary, Savior from the world above,
Oh, how oft your eyes, offended, Gaze upon a sinner’s fall!
Yet, upon the cross extended, You endured the pain of all.
Dare we pass that cross unheeding, Breathing no repentant vow,
As we see you wounded, bleeding, See your thorn-encircled brow?
Since your sinless death has brought us Life eternal, peace, and rest,
Only what your grace has taught us Calms the sinner’s deep distress.
Jesus, may our hearts be burning With more fervent love for you!
May our eyes be ever turning To behold your cross anew,
Till in glory, parted never From the blessed Savior’s side,
Graven in our hearts forever, Dwell the cross, the Crucified!
가사 번역
예수님,지친 자의 피난처,가장 행복한 구속자,우리가 사랑하는 사람들,
생명의 사막 황량한 분수,위의 세계에서 구세주,
아,당신의 눈을 얼마나 자주,기분을 상하게,죄인의 가을에 시선!
하지만,십자가를 확장하면,당신은 모든 고통을 참아.
감히 우리는 그 십자가에 못 박혀 회개 한 서약을 호흡하지 마십시오,
상처입고,피흘리고,가시투성이 눈썹을 보니?
당신의 죄없는 죽음이 우리에게 영원한 평화와 안식을 주었기 때문에,
당신의 은혜 만이 우리에게 죄인의 깊은 고통을 진정시키는 것을 가르쳤습니다.
예수님,우리의 마음은 당신을 위해 더 열렬한 사랑으로 레코딩 할 수 있습니다!
우리의 눈이 당신의 십자가를 새롭게 바라볼 수 있기를,
영광에 이르기 전까진 축복받은 구세주 곁에서 절대 헤어지지 않았습니다,
우리의 마음 속에 영원히 스며들어 십자가에 못 박힌 십자가를 거하라!