Король и Шут — С тех пор как он ушёл 가사 및 번역
이 페이지에는 Король и Шут의 노래 "С тех пор как он ушёл"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Он в лес уходил,
И ей говорил,
Он ей с улыбкой нежно говорил:
«У окошка сиди и орешки грызи,
Меня ты к вечеру сегодня жди».
С тех пор, как он ушёл,
Лет десять прошло.
Всюду парень был,
Весело он жил,
Но по дому загрустил.
«Детка, как дела?
Как ты тут жила,
Чего сидишь в молчанье у окна.
Не злись на меня,
Задержался я и понял нет мне счастья без тебя».
С тех пор, как он ушёл,
Лет десять прошло.
Всюду парень был,
Весело он жил,
Но по дому загрустил.
Подругу за руку взял и страстно обнял,
С девушкой тогда произошла беда —
В пыль рассыпалась она!
Что с ней, что с ней? Не верил парень глазам,
В кучку пыль сложил, в банку положил,
И до смерти с нею жил.
가사 번역
그는 숲에 갔다,
그리고 나는 그녀에게 말했다,
그는 부드럽게 미소를 지으며 그녀에게 말했다:
"창에 앉아 견과류를 먹고,
오늘 밤에 날 기대해줘"
그가 떠난 이후로,
10 년이 지났습니다.
그 남자가 어디에 있든,
그는 즐겁게 살았다,
그러나 나는 향수병이었다.
"자기야,잘 지냈어?
당신은 어떻게 여기에 살았 는가,
왜 창문 옆에 앉아있어?
나한테 화내지 마,
나는 지연 내가 당신 없이는 행복하지 않다 것을 깨달았다."
그가 떠난 이후로,
10 년이 지났습니다.
그 남자가 어디에 있든,
그는 즐겁게 살았다,
그러나 나는 향수병이었다.
나는 내 친구의 손을 잡고 열정적으로 그녀를 안았다,
그 여자애가 곤경에 처했어요 —
그것은 먼지 무너졌다!
왜 저러는 거야? 그 사람은 그의 눈을 믿을 수 없었다,
나는 더미에 먼지를 넣어 항아리에 넣어,
내가 죽을 때까지 그녀와 함께 살았다.