Король и Шут — Тринадцатая рана 가사 및 번역
이 페이지에는 Король и Шут의 노래 "Тринадцатая рана"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
П’ятий у сім'ї, прізвисько Махно.
Не дає заснути, мій турбує сон.
Хитрий як лиса, скільки душ згубив?
Мало не вмивався кров’ю ворогів.
Більшовик — дурак, — я в лице сміюсь,
На чотири сторони Богу не молюсь.
Знаєш, двадцять ран в тілі не болять,
Лиш болить тринадцята, що в серці у мене.
Від більшовиків золото сховав,
Нищим еміґрантом у Франції вмирав.
Воля або смерть, мать-анархія,
Чорний колір прапору — то моя земля!
У «Гуляй Полi» подешевiло життя
Вбивати легше, нiж боятися смертi
Воїн один, боялись його наче Сатани!
Зрада червоних, розбите вiйсько,
Дворова змiя показує хвiст,
Латинськi букви, арабськi цифри
Могили номер — шicть-шicть-вiсiм-шicть!
На чотири сторони Богу не молюсь!
가사 번역
가족 다섯 번째,makhno 별명.
그것은 나를 깨어 유지,내 잠은 방해.
여우처럼 교활한,당신은 얼마나 많은 영혼을 파괴 했습니까?
적들의 피로 얼굴을 씻을 뻔했어
볼셰비크는 바보야,
난 네 면에서 신께 기도하지 않아
체내 상처 20 개가 아프진 않아,
내 마음의 열세 번째 부분 만 아파.
그는 볼셰비키로부터 금을 숨겼다,
프랑스에서 가난한 이민자로 죽었어요
뜻이나 죽음,어머니 무정부 상태,
국기의 검은 색은 내 땅이야!
"굴야이 폴리에"에서 삶이 더 싸다
죽음을 두려워하는 것보다 죽이는 것이 더 쉽습니다
전사 하나는 사탄으로 그를 두려워했다!
붉은 군대의 배반,부러진 군대,
뒤뜰은 뱀 꼬리를 보여줍니다,
라틴 문자,아라비아 숫자
그레이브스 6,6,8,6!
난 네 편에서 신께 기도하지 않아!