Король и Шут — Вестник 가사 및 번역
이 페이지에는 Король и Шут의 노래 "Вестник"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Сказал он:
Эта тварь приходит ночью
Ровно в три от церкви у холма.
Но я ведь не сошёл ещё с ума,
Не верю в то, что не видал я сам.
Конечно, я подумал — это шутка,
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течении многих лет
Держали ум во власти предрассудка.
Зажёг я лампу,
Шёл уж третий час,
И в небо поднялось созвездие Льва,
А пламя теплилось уже едва,
Вот три пробило, и огонь погас.
Конечно, я подумал — это шутка
Наверное, одна из тех примет,
Что у людей в течении многих лет
Держали ум во власти предрассудка.
И кто-то осторожно стукнул в дверь,
Весь ужас правды понял я теперь.
가사 번역
그는 말했다:
이 일이 밤에 온다
정확히 3 시 정각에 교회에서요
그러나 나는 아직 화가 아니에요,
나는 내가 본 것을 믿지 않는다.
물론,나는 그것이 농담 생각했다,
아마 그 중 하나 일 것입니다,
사람들이 몇 년 동안 한 것
그들은 편견의 그립에 마음을 유지.
나는 램프를 조명,
3 시 지났어,
그리고 레오의 별자리는 하늘에 상승했다,
그리고 불길은 거의 불타지 않았다,
3 시 방향이 터져서 불이 꺼졌어요
물론,나는 그것이 농담 생각했다
아마 그 중 하나 일 것입니다,
사람들이 몇 년 동안 한 것
그들은 편견의 그립에 마음을 유지.
그리고 누군가가 문에 부드럽게 도청,
내가 지금 이해 진리의 전체 공포.