Kotiteollisuus — Mahtisanat 가사 및 번역
이 페이지에는 Kotiteollisuus의 노래 "Mahtisanat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On itkuvirret nilkkoihinsa kahleiksi sidottu
Ja ruisleipänsä sisään on kivi leivottu
Reppunsa on murheista, painajaisista ommeltu
Kasvoilla hymy hyytynyt iskelmien kaiho on vaalentanut hapsensa
Ja samalla myrkyllä hän saastuttaa lapsensa
Kirosi ja meihin loi vihaavan katseensa
Eikä siihen tyytynyt
Ja hän lausui sanoja, joista nyt saa
Nauttia koko kansa ja pohjoinen maa:
«jos iloitset, älä sitä muille jaa
Ole yksin oman surusi kantaja
Himoitse sitä mikä on toisen omaa
Vaihda vaimosi naapurin rouvaan.
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja Tila-auto olkoon onnesi antaja!»
Se jumalasta, kekkosesta seuraavana on Elämänsä on suoritus kuin tammikuu tipaton
Lippu puolitangossa pihallansa aina on Uskoo samaan lottoriviin
Se osaa juhlia vain vappuna tai juhannuksena
Laulunsa soi kaihona ja kaipauksena
Se itsepäinen luupää makaa haudattuna
Palvottuun mausoleumiin
Ja hän lausui…
Kuka lausui???
가사 번역
발목에 묶여 있는 눈물이 있어요
그리고 그의 호밀 빵 안에 구운 돌입니다
그의 배낭은 불황,악몽 스티치.
얼굴에 얼어 붙은 백내장의 미소는 그 프린지를 희게
그리고 같은 독으로 그는 그의 아이들을 오염시킵니다
저주받은 우리를 증오스럽게 봐
그리고 그것을 가진 내용 없음
그리고 그는 당신이 지금 얻을 단어를 발언
온 나라와 북부 국가를 즐기십시오:
"당신이 기뻐 경우,다른 사람과 공유 할 수 없습니다
혼자 자신의 슬픔의 무기명 수
다른 자신의 것 탐
옆집 아줌마를 위해 아내랑 바꿔
빨간 머리,감자 땅,해변 및 미니 밴은 당신의 행운의 제시자가 될!»
하나님을 위해 너무 많은,그의 삶의 다음 월 tipless 같은 성능입니다
마당에서 반 마스트 티켓은 항상 같은 복권 라인을 믿는 것입니다
그것은 단지 극 또는 한여름으로 축하 할 수 있습니다
그의 노래는 백내장과 그리움의 노래입니다
저 고집쟁이는 묻혔어
숭배 영묘에
그리고 그는 발언…
누가 그랬어???