КПД — Любовь Вампира 가사 및 번역
이 페이지에는 КПД의 노래 "Любовь Вампира"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
ЛЮБОВЬ ВАМПИРА
Я прилечу во мраке ночи
И ветром распахну окно твоё
Войду к тебе бесшумной тенью
И поцелуем разбужу …
Глаза откроешь, улыбнёшься
Прошепчешь тихо «будь со мной».
Прекрасной лунной тёмной ночью
Останусь лишь с тобой одной …
В тишине ночной
Будет слышен голос нежный твой
Просит об одном —
Чтоб забрал её с собой…
Я отвечу «нет, там нет солнца,
Только мрачный лунный свет,
Ты прости меня, но забрать я Не смогу тебя…»
Жаль рассвет уже так близко
Скоро время уходить назад,
Но тебя я не покину больше
Буду тихо солнца ждать …
В тишине ночной
Будет слышен голос нежный твой
Просит об одном —
Чтоб забрал её с собой…
Я отвечу «нет, там нет солнца,
Только мрачный лунный свет,
Ты прости меня, но забрать
Я не смогу тебя…»
Яркий свет пронзает душу
Тело всё горит огнём моё
Больше сон не нарушу
Ведь исчезну навсегда …
В тишине ночной
Будет слышен голос нежный твой
Просит об одном —
Чтоб забрал её с собой…
Я отвечу «нет, там нет солнца,
Только мрачный лунный свет,
Ты прости меня, но забрать
Я не смогу тебя…
가사 번역
뱀파이어의 사랑
나는 밤의 어둠 속에서 비행 할 것이다
그리고 바람이 당신의 창을 열 것입니다
나는 침묵의 그림자로 당신에게 올 것이다
그리고 난 키스로 당신을 깨울거야 …
당신의 눈을 열고 미소
부드럽게 속삭여라.""
아름다운 달빛 어두운 밤에
혼자 있을게 …
밤의 침묵 속에서
당신의 온화한 목소리는 들릴 것입니다
한 가지 요청 —
같이 데려가려고…
나는 대답 할 것이다"아니,태양은 없다,
만 어두운 달빛,
용서해주시겠지만,전 당신을 데려갈 수 없어요..."
동이 트네 동이 트네
곧 다시 갈 시간이다,
하지만 다시는 널 떠나지 않을 거야
나는 태양을 위해 조용히 기다릴 것이다 …
밤의 침묵 속에서
당신의 온화한 목소리는 들릴 것입니다
한 가지 요청 —
같이 데려가려고…
나는 대답 할 것이다"아니,태양은 없다,
만 어두운 달빛,
미안하지만..
난 못해.."
영혼을 관통하는 밝은 빛
내 몸이 불타고 있어
다시는 내 잠을 깨지 않을 것이다
결국,나는 영원히 사라질 것입니다...
밤의 침묵 속에서
당신의 온화한 목소리는 들릴 것입니다
한 가지 요청 —
같이 데려가려고…
나는 대답 할 것이다"아니,태양은 없다,
만 어두운 달빛,
미안하지만..
나는 당신을 할 수 없다…