Крестовый туз — Менты и бандиты 가사 및 번역

이 페이지에는 Крестовый туз의 노래 "Менты и бандиты"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Шугаются прохожие погожим вечерком…
И думают прохожие: «Господь меня прости,
Там все с такими рожами, что лучше обойти!»
Движения уверены, как глянут — сразу дрожь!
Глаза — как будто лезвия, и чо в них — не поймёшь…
Пострижены, побриты, и с виду не просты —
Скорей всего бандиты, а может быть менты…
А где бандиты, где менты —
Порой совсем не разберёшь,
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож!
Менты всегда бандитов требуют —
Ведь эти правила просты —
Когда б совсем бандитов не было,
Кому нужны тогда менты?
Была бы точно безработица!
И я скажу вам без понтов —
Когда бы не было бандитов, то Тогда бы не было ментов!
Такая ситуация сложилася в стране,
Что на обычной улице, как будто на войне, —
Палят в кого не попадя и всё вокруг вверх дном,
Законы и понятия — все в кодексе одном!
Смешалися традиции, что были до поры —
Менты по фене ботают не хуже, чем воры!
Базлают все по-зоновски, такая вот ботва —
Не въедешь, где омоновцы, в натуре, где братва!..
А где бандиты, где менты, —
Порой совсем не разберёшь…
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож!..
Бандиты о ментах заботятся —
Ведь без бандитов им кранты !..
Шоб не случилась безработица,
Шоб при делах были менты,
Шоб знали все, за шо им плотится-
Бандит бандитствовать готов!
Ведь если б не было бандитов, то…
Тогда бы не было ментов!
Была бы точно безработица!
И я скажу вам без понтов —
Когда бы не было бандитов, то Тогда бы не было ментов!
Вот раньше было времечко — такая благодать!
А счас же всё — по темечку! Просвету не видать!
Кругом одни опасности — такая вот туфта…
И перепутать — запросто бандита и мента!
Как только вечер хмурится, спешит, кто пошустрей,
Свалить быстрее с улицы разбитых фонарей,
От тех и энтих спрятаться спешит, кто не дурак —
Ведь с силою убойною не справиться никак!
А где бандиты, где менты, —
Порой совсем не разберёшь…
Ведь под покровом темноты
Мент на бандита так похож!..
Менты всегда бандитов требуют —
Ведь эти правила просты —
Когда б совсем бандитов не было,
Кому нужны тогда менты?
Была бы точно безработица!
И я скажу вам без понтов —
Когда бы не было бандитов, то Тогда бы не было ментов!

가사 번역

지나가는 사람-설탕 여름 저녁…
그리고 지나가는 사람은 생각한다:"하나님은 나를 용서하신다.,
그들은 모두 주위에 가서 더 나은 그런 얼굴을 가지고!"
그들이 보는 바와 같이 운동은,확신-즉시 떨다!
눈-블레이드처럼,그리고 그들에 조-당신은 을 이해하지 않습니다…
그들은 껍질과 면도,그들은 간단 보이지 않았다 —
대부분의 경우 도적,그리고 아마도 경찰…
그리고 도적들은 어디 있고,경찰은 어디 있습니까 —
때때로 당신은 전혀 그것을 밖으로 만들 수 없습니다,
어둠의 덮개 아래
경찰은 절도범처럼 너무 많이 보인다!
경찰은 항상 도둑을 요구합니다 —
이 모든 규칙은 간단 후에 —
도적들이 전혀 없을 때,
그럼 누가 경찰이 필요하죠?
확실히 실업이 될 것입니다!
그리고 나는 과시하지 않고 당신을 말할 것이다 —
도둑이 없다면 경찰도 없을 거야!
이 상황은 국가에서 개발되었습니다,
평범한 거리에서의 전쟁처럼, —
타격없이 누구에 촬영 모든 거꾸로 이다,
법률 및 개념-하나의 코드에서 모두!
지금까지 있었던 혼합 전통 —
도둑보다 더 나쁜 경찰 헤어 드라이어 보타!
Bazlayut 모든 온-zonovsky,여기에 정상 입니다 —
당신은 진압경찰이 있는 곳에,자연에서,형제들이 있는 곳으로 들어갈 수 없습니다!..
그리고 도적들은 어디 있고,경찰은 어디 있습니까, —
때때로 당신은 전혀 그것을 밖으로 만들 수 없습니다…
어둠의 덮개 아래
경찰은 절도범처럼 너무 많이 보인다!..
도적들이 경찰을 돌봐 —
결국,도적없이,그들은 나사된다! ..
떼 실업은 없었다,
숍은 경찰이었어,
Shob 그들 plotitsya 소,모든 것을 알고-
산적 산적 준비!
결국,어떤 산적 없었다 경우,다음…
그럼 경찰이 없잖아!
확실히 실업이 될 것입니다!
그리고 나는 과시하지 않고 당신을 말할 것이다 —
도둑이 없다면 경찰도 없을 거야!
여기에 시간이 있었다 전에-같은 은혜!
그리고 지금 모든 것은 어두운 측면에! 빛이 없다!
단지 주변에 위험이 있습니다—헛소리 이런 종류의…
그리고 혼란-쉽게 산적와 경찰!
빨리 저녁 졸로,서둘러,누가 빠른,
깨진 빛의 거리에서 빨리 나가,
서둘러 그 엔티쉬 숨기기,누가 바보 아니다 —
결국,학살의 힘으로 어떤 방법으로 대처 할 수 없다!
그리고 도적들은 어디 있고,경찰은 어디 있습니까, —
때때로 당신은 전혀 그것을 밖으로 만들 수 없습니다…
어둠의 덮개 아래
경찰은 절도범처럼 너무 많이 보인다!..
경찰은 항상 도둑을 요구합니다 —
이 모든 규칙은 간단 후에 —
도적들이 전혀 없을 때,
그럼 누가 경찰이 필요하죠?
확실히 실업이 될 것입니다!
그리고 나는 과시하지 않고 당신을 말할 것이다 —
도둑이 없다면 경찰도 없을 거야!