Крестовый туз — Школьные друзья 가사 및 번역
이 페이지에는 Крестовый туз의 노래 "Школьные друзья"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
А я люблю свою усталую Москву!
А, дворик старенький ты мой, москва моя,
А где-ж вы, где-ж вы, школьные друзья?..
Мой Лёха, школьный друг — он из спортсменов,
Он виски пьёт, и слушает «шансон»
Он крышею у разных бизнесменов, —
Особо важных в бизнесе персон.
Ему башку снести кому-то — словно плюнуть, —
Такая специальность у него.
Он не привык над этим долго думать,
А в остальном — он парень ничего.
Он любит погулять, повеселиться,
Он с виду тихий, но в душе суров.
Не дай бог лёхе сильно перепиться
Он наломает очень много дров!
Серёга, одноклассник, служит в «альфе», —
Он в школе был разрядник по стрельбе.
Он в ящике хранит значки-медальки,
Что в тирах завоёвывал в борьбе…
Теперь другая жизнь, другие цели,
Эй, берегитесь, террористы все!
Блестят глаза в оптическом прицеле,
И палец на спусковом крючке…
И, возникая, как герой из сказки,
Заложников освобождал не раз
Серёга — просто парень в чёрной маске,
Но жизней он немало уже спас!
Другой, василий, — тот рванулся выше, —
В избранники народные попал.
Теперь он где-то под кремлёвской крышей,
А в детстве был плюгавенький шакал.
На должность на высокую швырнуло
На мутной политической волне.
Теперь же он — в политике акула,
И жизнею доволен он вполне…
Он, говорят, знаком с самим чубайсом,
И у подъезда — чёрный «мерседес»,
Сидит себе в госдуме, чешет… Пузо
И чёрную икру на завтрак ест…
Иришка — на родном центральном рынке, —
Ларёк у ней, и, вроде, ничего…
Но только нелады, вот, в жизни личной, —
Был раньше муж, теперь, вот, нет его…
Его в чечне давно уж замочили,
Ещё в начале грёбанной войны…
Другие мужики, конечно, были,
Но жили с ней не в качестве жены…
И хоть иришка вовсе не старуха,
И при деньгах, и хороша собой, (ой!)
Да только с мужиками вот непруха,
Да только вот в глазах печаль и боль…
И, вот, однажды, будто сговорились,
У тополя, что рос при входе в дом,
Все встретились друзья и удивились,
И каждый говорил там о своём:
Тёр Лёха, что в разборках нынче строго,
Иришка — как без мужа тяжело,
Васёк — про избирателей, Серёга —
Как бомбу обезвреживал в метро…
Обнялись все, и, даже прослезились:
Эх, редко, мол, встречаемся, друзья!..
И как-то сразу все заторопились,
И разошлись, — дорога каждому своя…
И как-то сразу все заторопились,
И разошлись, — дорога каждому своя…
А, знаешь, в дворике я стареньком живу,
А я люблю свою усталую москву!
А, дворик старенький ты мой, Москва моя,
А где-ж вы, где-ж вы, школьные друзья?..
А, дворик старенький ты мой, москва моя,
А где-ж вы, где-ж вы, школьные друзья?..
가사 번역
그리고 내 피곤 모스크바를 사랑 해요!
아,나의 오래된 안뜰,나의 모스크바,
학교 친구들 어딨어요?..
내 레흐,학교 친구-운동 선수 중 하나입니다,
그는 위스키를 마시고"샹송"을 경청합니다»
그는 다양한 사업가의 지붕입니다, —
사업에 특히 중요한 사람들.
누군가의 머리를 날려버리는건, —
이건 그의 특기예요
그는 오랫동안 그것에 대해 생각하지 않았다,
그렇지 않으면,그는 좋은 사람입니다.
그는 걷고,재미를 좋아합니다,
그는 외모에 조용하지만,심장에 선미.
신께서 레흐가 너무 취하는 걸 막으시오
그는 나무를 많이 깰 것이다!
세레가,동급생,"알파», —
학교에서 총격사건이 있었어요
그는 서랍에 자신의 메달 배지를 유지,
무엇 에 촬영 갤러리 원 에 이 싸움…
이제 또 다른 삶,다른 목표,
이봐,모든 테러리스트들을 조심해!
눈 덮인 눈,
그리고 방아쇠에 당신의 손가락…
동화에서 온 영웅처럼 등장하고,
그는 인질을 두 번 이상 석방했습니다
세레가는 검은 마스크를 쓴 남자,
그러나 그는 이미 많은 생명을 구했습니다!
다른,바실리—-그는 높은 돌진, —
전 국회의원에게 선출됐어요
지금은 크렘린 지붕 아래 어딘가에 있습니다,
그리고 어린 시절에 plyugavenkiy Jackal 이 있었다.
나는 높은 위치에 던져졌다
진흙 투성이의 정치 파도에.
이제 그는 정치에 상어입니다,
그리고 그는 삶에 매우 행복하다…
추 바이스를 안다고 합니다,
그리고 입구에-검은 메르세데스»,
두마 상태에 앉아 배를 긁적...
그리고 아침 식사를위한 검은 캐비어…
Irishka-네이티브 중앙 시장, —
그녀는 스톨을 가지고,그것은 아무것도처럼 보인다…
하지만 문제는,여기에,개인 생활, —
전에 남편이 있었지만 지금은 남편이 없습니다…
체첸야에서 오래 전에 살해당했어,
전쟁 초반…
다른 남자는,당연히,이었다,
하지만 우린 아내로 살지 않았어요…
그리고 Irishka 는 모든 에서 노인이 아니지만,
그리고 풍부하고 잘 생긴,(오!)
네,하지만 여기에 남자 nepruha,
네,슬픔과 고통의 눈에만 있습니다…
그리고,여기,어느 날,그들은 공모 것처럼,
집 입구에서 자란 포플러 나무에서,
모두가 친구를 만나 놀랐습니다,
그리고 모두가 자신에 대해 거기에 말했다:
터 렉,그 대결 지금 엄격하게,
이리슈카-이 남편없이 얼마나 열심히,
바섹-유권자 소개,세레가 —
어떻게 지하철에서 폭탄을 해체하는 방법…
그들은 모두 안아,심지어 눈물을 흘렸다:
아,드물게,그들은 우리가 친구를 만나,말!..
그리고 어떻게 든 즉시 모든 서둘러,
그리고 헤어—-각각 자신의 도로…
그리고 어떻게 든 즉시 모든 서둘러,
그리고 헤어—-각각 자신의 도로…
그리고,알다시피,나는 오래된 안뜰에 살고 있습니다,
그리고 내 피곤 모스크바를 사랑 해요!
아,나의 오래된 안뜰,나의 모스크바,
학교 친구들 어딨어요?..
아,나의 오래된 안뜰,나의 모스크바,
학교 친구들 어딨어요?..