Kris Allen — Written All Over My Face 가사 및 번역
이 페이지에는 Kris Allen의 노래 "Written All Over My Face"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I always played you songs
To say what I never could
Other people say it better
Say it better than I would
But for every word left unsaid
I thought you understood
It was easier to kiss you
Than to tell you how I feel
Oh and I don’t want to lose you
But you can’t see that through your tears
You’re saying that I hurt you
But I had no idea…
(I'm doing my best to make it But you don’t believe
Believe that I am)
Just cause you say it’s so Doesn’t make it so Singing I don’t show
What I’m feeling for you
I’d rather shut my mouth
Than to spell it out
There’s no doubt
When it’s written all over my face
What you want me to say that I don’t say?
What you want when it’s written all over my face?
If you want we can talk about it all day
But what’s to say when it’s written all over my face?
You’re not one of my boys
You can’t get inside my mind
I’m not one of your girlfriends
Who’s gonna see it from your side
What you lay on the table
Well I choose to keep inside
(I'm doing my best to make it But you don’t believe
Believe that I am)
Just cause you say it’s so Doesn’t make it so Singing I don’t show
What I’m feeling for you
I’d rather shut my mouth
Than to spell it out
There’s no doubt
When it’s written all over my face
What you want me to say that I don’t say?
What you want when it’s written all over my face?
If you want we can talk about it all day
But what’s to say when it’s written all over my face?
When it’s written all over my face
When it’s written all over my face
When it’s written all over my face
There’s nothing wrong but communication
It’s just a problem of our own creation
Sometimes love gets lost in translation
What you want me to say that I don’t say?
What you want when it’s written all over my face?
If you want we could talk about it all day
But what’s to say when it’s written all over my face?
All over my face
All over my face
When it’s written all over my face
All over my face
There’s nothing wrong but communication
It’s just a problem of our own creation
Sometimes love gets lost in translation…
가사 번역
난 항상 당신 노래를 불렀어
내가 결코 할 수 없었던 말을
다른 사람들은 그것을 더 잘 말합니다
나보다 더 잘 말해
그러나 모든 단어에 대해 말하지 않았다
난 당신이 이해 생각했다
키스하기 쉬웠어
내가 어떻게 느끼는지 당신에게 말하는 것보다
난 널 잃고 싶지 않아
하지만 당신은 당신의 눈물을 통해 그것을 볼 수 없습니다
내가 널 다치게 했단 말이야?
그러나 나는 아무 생각이 없었다…
(나는 그것을 만들기 위해 최선을 다하고 있지만 당신은 믿지 않는다
내가 있다는 것을 믿는다)
네가 그렇게 말하니까 노래도 안 해
내가 당신에게 느끼는 것
나는 차라리 내 입을 다물고 싶다
그것을 밖으로 철자하는 것보다
의심의 여지가 없다
내 얼굴에 쓰여 있을 때
내가 무슨 말을 안 하길 바라는 거야?
내 얼굴에 쓰여 있으면 뭘 원해?
하루 종일 얘기할 수 있으면
하지만 내 얼굴에 쓰여졌을 때 무슨 말을 해야 할까?
넌 내 부하가 아니야
당신은 내 마음 속에 들어갈 수 없습니다
난 네 여자친구 아냐
누가 네 편에서 볼 수 있지?
당신은 테이블에 누워 무엇
그럼 난 안에 계속 선택
(나는 그것을 만들기 위해 최선을 다하고 있지만 당신은 믿지 않는다
내가 있다는 것을 믿는다)
네가 그렇게 말하니까 노래도 안 해
내가 당신에게 느끼는 것
나는 차라리 내 입을 다물고 싶다
그것을 밖으로 철자하는 것보다
의심의 여지가 없다
내 얼굴에 쓰여 있을 때
내가 무슨 말을 안 하길 바라는 거야?
내 얼굴에 쓰여 있으면 뭘 원해?
하루 종일 얘기할 수 있으면
하지만 내 얼굴에 쓰여졌을 때 무슨 말을 해야 할까?
내 얼굴에 쓰여 있을 때
내 얼굴에 쓰여 있을 때
내 얼굴에 쓰여 있을 때
의사소통뿐만이 아니야
그것은 우리 자신의 창조의 문제 일뿐입니다
때때로 사랑은 번역에서 길을 잃는다
내가 무슨 말을 안 하길 바라는 거야?
내 얼굴에 쓰여 있으면 뭘 원해?
하루 종일 얘기할 수 있으면
하지만 내 얼굴에 쓰여졌을 때 무슨 말을 해야 할까?
내 얼굴에
내 얼굴에
내 얼굴에 쓰여 있을 때
내 얼굴에
의사소통뿐만이 아니야
그것은 우리 자신의 창조의 문제 일뿐입니다
때때로 사랑은 번역에서 길을 잃는다…