Kris Delmhorst — East of the Mountains 가사 및 번역

이 페이지에는 Kris Delmhorst의 노래 "East of the Mountains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

East of the mountains and west of the sea
My love lies weeping for me.
Now I'm west of everything, out here on my own,
Weeping for the only love I've known.
Well I started out in greenburg, started out in love.
Started thinking nothing could go wrong.
But every day my sisters turned a deeper green,
And I should have known it couldn't last for long.
They took me to the railroad, put me on a train,
Said don't even bother to complain,
Just say farewell to spring street, girl, say farewell to me And your lover's face that never more you'll see.
Now out here on the prairies the wind is cold and mean,
And at night it wails and whistles round my place,
And I've tried a lot of company, tried a lot of booze,
But I never ever could forget his face.
Now east of the mountains and west of the sea
My love lies weeping for me.
Now I'm west of everything, out here on my own,
Weeping for the only love I've known.

가사 번역

산의 동쪽 그리고 바다의 서쪽
내 사랑은 나를 위해 울고있다.
이제 난 서쪽이에요 다 혼자서요,
내가 아는 유일한 사랑을 위해 울고있다.
잘 나는 그린버그에서 시작,사랑에서 시작.
아무것도 잘못 갈 수 없었다 생각하기 시작했다.
그러나 매일 내 동생은 깊은 녹색 설정,
오래 못 버틴다는 걸 알았어야 했어
날 철도로 데려가서 기차에 태웠어,
불평도 하지 말랬지,
그냥 스프링 스트리트에서의 작별 인사나 해 나랑 네 애인의 얼굴에서 작별인사나 해
지금 여기 밖에 바람은 춥고 비열해,
그리고 밤에 그것은 내 장소 라운드 휘파람과 우는 소리,
그리고 나는 많은 회사를 시도하고 술을 많이 마셨다,
그러나 나는 결코 그의 얼굴을 잊을 수 없었다.
이제 산의 동쪽과 바다의 서쪽
내 사랑은 나를 위해 울고있다.
이제 난 서쪽이에요 다 혼자서요,
내가 아는 유일한 사랑을 위해 울고있다.