Кристина Орбакайте — Давай не портить вечер 가사 및 번역
이 페이지에는 Кристина Орбакайте의 노래 "Давай не портить вечер"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Давай-ка, обойдемся без историй,
Не буду прогонять тебя, а ты,
Подругам и поклонницам на горе,
Возьми, да принеси домой цветы.
Все рушится, к войне готовы лица,
Опасным остается миг любой,
И все-таки давай, не будем злиться,
Объявим перемирие с тобой.
Объявим перемирие с тобой.
Давай, не будем портить вечер
Хотя бы раз, хотя бы раз.
Давай, не будем портить вечер,
Когда любовь спасает нас.
Давай, не будем портить вечер,
Сердца устали от войны.
Давай, не будем портить вечер,
Друг другу мы нужны, нужны.
Давай-ка, обойдемся без истерик,
Пускай остынут стены от огня.
Сегодня я попробую поверить,
Что любишь ты, по-прежнему, меня.
Тебе назло часами я молчала,
И что-то говорила сгоряча.
Все кончено, но все-таки сначала
Давай, любовь попробуем начать.
Давай, любовь попробуем начать.
가사 번역
의 이야기를 건너 보자,
널 보내주지 않을 거야,
산에 친구와 팬,
꽃을 가지고 집에 가져 오십시오.
모든 것이 무너지고 있으며,얼굴은 전쟁 준비가되었습니다,
위협은 순간에 남아 어떤,
아직도,화내지 말자,
우리는 당신과 휴전을 호출 할 수 있습니다.
우리는 당신과 휴전을 호출 할 수 있습니다.
저녁 망치지 말자고
딱 한 번만,딱 한 번만
저녁 망치지 말자고,
사랑이 우리를 구원할 때
저녁 망치지 말자고,
마음은 전쟁의 피곤.
저녁 망치지 말자고,
우린 서로가 필요해,서로가 필요해
흥분하지 말자,
불은 벽을 식혀
오늘 나는 믿을 것을 시도 할 것이다,
아직도 날 사랑한다는 거
너한테 앙심을 품기 위해 몇시간동안 아무말도 안했어.,
그녀는 서둘러 뭔가를 말하고 있었다.
끝났어,하지만 먼저
어서,시작하자고
어서,시작하자고