L'âme Immortelle — Die tote Kirche 가사 및 번역

이 페이지에는 L'âme Immortelle의 노래 "Die tote Kirche"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Auf dunklen Bänken sitzen sie gedrängt
Und heben die erlosch`nen Blicke auf
Zum Kreuz. Die Lichter schimmern wie verhängt,
Und trüb und wie verhängt das Wundenhaupt.
Der Weihrauch steigt aus güldenem Gefäß
Zur Höhe auf, hinsterbender Gesangv
Verhaucht, und ungewißund süßverdämmert
Wie heimgesucht der Raum. Der Priester schreitet
Vor den Altar; doch übt mit müdem Geist er Die frommen Bräuche — ein jämmerlicher Spieler,
Vor schlechten Betern mit erstarrten Herzen,
In seelenlosem Spiel mit Brot und Wein.
Die Glocke klingt! Die Lichter flackern trüber —
Und bleicher, wie verhängt das Wundenhaupt!
Die Orgel rauscht! In toten Herzen schauert
Erinnerung auf! Ein blutend Schmerzensantlitz
Hüllt sich in Dunkelheit und die Verzweiflung
Starrt ihm aus vielen Augen nach ins Leere.
Und eine, die wie aller Stimmen klang,
Schluchzt auf — indes das Grauen wuchs im Raum,
Das Todesgrauen wuchs: Erbarme dich unser —
Herr!

가사 번역

어두운 벤치에 그들은 모여 앉아
그리고 진화된 빛남을 드십시오
십자가로 불빛 쉬머 부과하는 것처럼,
그리고 상처의 머리는 흐리게,그리고 그대로.
황금 그릇에서 향이나옵니다
높이에,죽어가는 찬송가
호흡하고는,불확실하고 그리고 달콤하게 희미해
어떻게 방에 유령. 신부 산책
제단 앞에;그러나 지친 정신으로 그는 경건한 관습—비참한 선수를 연습합니다,
얼어 붙은 마음을 가진 나쁜 숭배자로부터,
빵과 와인을 가진 영혼이 없는 놀이에서.
벨 소리! 빛은 어둡게 깜박입니다 —
그리고 창백한,상처의 머리가 부과하는 방법!
장기가 돌진합니다! 죽은 심장에서 떨다
에 알림! 얼굴에 출혈 통증
어둠과 절망에 싸여
공허함에 많은 눈에서 그를 바라보세요.
그리고 모든 목소리 같은 소리 하나,
에 흐느낌-공포는 방에서 성장하는 동안,
죽음-공포는 성장:우리에게 자비를 —
주님!