L'âme Immortelle — To Everlasting Oblivion 가사 및 번역
이 페이지에는 L'âme Immortelle의 노래 "To Everlasting Oblivion"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Thou mighty gulf, insatiate cormorant
Deride me not, thought I seem petulant
To fall into thy chops. Let others pray
For ever their fair poems flourish may.
But as for me, hungry oblivion
Devour me quick, accept my orison
My earnest prayers
Which do importune thee,
With gloomy shade of thy still empery,
My earnest prayers
Which do importune thee,
To vail both me and my poesy
Far worthier lines in silence of thy state
Do sleep securely free from love or hate,
From which this living near can be exempt
But whilst it breathes
will hate and fury tempt
Then close his eyes
with thy all-dimming hand,
Which not right actions can withstand (2x)
Peace, hateful tongues
I now in silent pace
Unless some hounds
do wake me from my place
Then close his eyes
with thy all-dimming hand,
Which not right actions can withstand (2x)
I with this sharp, yet well meant poesy
Will sleep secure, right free from injury
I with this sharp, yet well meant poesy
Of cankered hate, or rankest villainy
가사 번역
당신은 마이티 걸프,만족할 줄 모르는 가마우지
나를 비웃다하지 생각
네 갈비뼈에 빠지게 말이야. 다른 사람들이 기도하자
지금까지 자신의 공정시 번성 할 수있다.
하지만 나를 위해,배고픈 망각
나를 빨리 삼킬,내 오리손에 동의
내 진지한 기도
어느 당신을 가져 오는가,
여전히 황제의 우울한 그늘과 함께,
내 진지한 기도
어느 당신을 가져 오는가,
나와 이단 둘 다
네 주 침묵 속에서 훨씬 가치 라인
사랑이나 증오로부터 안전하게 잠을 잘 수 있습니까,
이 근처에 사는 것이 면제 될 수 있습니다
그러나 그것은 호흡하는 동안
증오와 분노가 유혹을 당할 것입니다
그런 다음 그의 눈을 닫습니다
네 모든 디밍 손으로,
어떤 바로 행동(2 배)견딜 수 없습니다)
평화,증오스러운 방언
나는 지금 침묵의 속도로
일부 사냥개가 아니라면
내 집에서 깨우지 마
그런 다음 그의 눈을 닫습니다
네 모든 디밍 손으로,
어떤 바로 행동(2 배)견딜 수 없습니다)
나는이 날카로운,아직 잘 이단을 의미
바로 부상에서 무료,보안 잠을 것입니다
나는이 날카로운,아직 잘 이단을 의미
질식 증오의,또는 가장 계급 악랄한