L'âme Immortelle — When The Sun Has Ceased To Shine 가사 및 번역

이 페이지에는 L'âme Immortelle의 노래 "When The Sun Has Ceased To Shine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve had a thousand faces
A fiction million smiles
I’ve walked the path of denial
For a thousand miles
I’ve kissed a thousand demons
I killed a hundred sheep
And there is no way out
Cause I’m in too deep
At the edge of my existence
At the peak of my decline
Only shadows drive me onward
I’ve seen a thousand mornings
I’ve lived a million nights.
I’ve walked within the shadows.
Beneath the city lights.
I’ve fought a thousand battles
I’ve been in a hundred wars.
And I will always live on Behind close doors
At the edge of my existence
At the peak of my decline
Only shadows drive me onward
I’ve killed myself a thousand times
But that didn’t kill the pain.
My live’s a poem without rhymes
Spoken in the rain

가사 번역

얼굴이 천 개나 있었는데
소설 백만 미소
나는 거부의 길을 걸었다
천 마일 동안
나는 천 악마 키스했습니다
나는 백 양을 죽였다
그리고 밖으로 방법이 없다
내가 너무 깊어서
내 존재의 끝에
내 쇠퇴의 절정에
그림자 만이 안쪽으로 나를 드라이브
나는 천 개의 아침을 보았다
나는 백만 밤을 살았다.
나는 그림자 안에 걸었다.
도시 불빛 아래.
나는 천 번의 전투를 싸웠다.
나는 백 전쟁 있었어요.
그리고 나는 항상 가까운 문 뒤에 살 것이다
내 존재의 끝에
내 쇠퇴의 절정에
그림자 만이 안쪽으로 나를 드라이브
나는 천 번을 죽였다
하지만 그게 고통을 죽이지 않았어요
라이브는 라임이 없는 시야
뜻비에서 말하는,비에서 말하는