La Fouine — Je l'aime quand même 가사 및 번역
이 페이지에는 La Fouine의 노래 "Je l'aime quand même"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La France va mal, mais je l’aime quand même
Souvent on flirte entre l’amour, la haine
Et tous les jours on fait face aux problèmes
La France va mal, mais je l’aime quand même
Assis d’vant la télé, tous ces gens m’font d’la peine
L’Homme a crée les armes, et milite pour la paix
Colonisés ou déportés, on porte plainte contre Paris
Les écrivains s’font un sang d’encre à savoir si j’suis Charlie
Le tiers monde regarde le ciel pour éviter d’pleurer
Pour faire disparaître une ombre, il suffit de l'éclairer
Des fois on cherche un coupable, pour éviter le regret
J’aime même déjà vu une femme seule, accuser son reflet
Souvent on s’insulte, par peur de se connaître
Parfois on blâme des crimes, qu’on aurait pu commettre
On réapprends à vivre une fois qu’on frôle la mort
Je cherche le point commun entre Clichy et Baltimore
La France va mal, mais je l’aime quand même
Souvent on flirte entre l’amour, la haine
Et tous les jours on fait face aux problèmes
La France va mal, mais je l’aime quand même (mais je l’aime quand même)
Les médias sont au bout de la corde, quand ça d’vient tendu
Caméras, journalistes, et sous-entendus
Les réseaux sociaux nous ont réellement marqués
Avant d’sauver cette femme qui s’noie, laissez moi la snapchatter
Un sourire ne vaudra jamais une larme
Ces pays qui peinent à s’nourrir
En vrai qui les arme?
Qui les aide? (qui les aide ?)
Qui les aime? (qui les aime ?)
L’Afrique est bléssée, c’est l’ciel qui saigne
Y’a quelqu’un qui m’a dit, «La France tu l’aimes ou tu la quittes»
J’ai dit à la juge «La Fouine tu l’aimes et tu l’acquittes !»
Suis-je coupable ou à plaindre, d’après leur politique?
Quand apparaît le Soleil, faut bien qu’la Lune s'éclipse
Mon ami rabbin, j’l’aime sans haine ni contrainte
Tant qu’la télé reste éteinte
La France va mal, mais je l’aime quand même
Souvent on flirte entre l’amour, la haine
Et tous les jours on fait face aux problèmes
La France va mal, mais je l’aime quand même (mais je l’aime quand même)
가사 번역
프랑스 나쁜,하지만 난 어쨌든 그것을 사랑 해요
종종 우리는 사랑,증오 사이에 꼬시
그리고 매일 우리는 문제에 직면
프랑스 나쁜,하지만 난 어쨌든 그것을 사랑 해요
TV 앞에 앉아서
그 남자는 무기를 만들고 평화를 위해 운동했습니다
식민지화 또는 추방됨,파리에 대한 불만
작가는 내가 찰리인지 여부에 많은 잉크를 얻고있다
세 번째 세계는 울고 피하기 위해 하늘을 보인다
그림자를 사라지게 하려면
때때로 우리는 범인을 찾아 후회를 피하기 위해
나는 심지어 이미 혼자 여자를 본 그녀의 반사를 비난하는 것을 좋아합니다
종종 우리는 서로를 아는 것에 대한 두려움,서로를 모욕
때때로 우리는 우리가 저지른 수있는 범죄를 비난합니다
우리는 우리가 죽음에 가까이 오면 사는 방법을 배웁니다
나는 클리시와 볼티모어 사이의 공통점을 찾고 있어요
프랑스 나쁜,하지만 난 어쨌든 그것을 사랑 해요
종종 우리는 사랑,증오 사이에 꼬시
그리고 매일 우리는 문제에 직면
프랑스는 나쁜,하지만 난 여전히 그것을 사랑(하지만 난 여전히 그것을 사랑)
이 긴장 올 때 미디어는 로프의 끝에 있습니다
카메라,언론인 및 내부자
소셜 네트워크는 정말 우리를 표시했습니다
익사하는 여자를 구하기 전에
미소는 결코 눈물 가치가 없을 것입니다
먹이를 위해 애쓰고 있는 이들 국가들
누가 정말 그들을 무장이야?
누가 그들을 돕는거야? (누가 그들을 도와 주나요?)
누가 그들을 사랑? (누가 그들을 사랑?)
아프리카는 다쳤고 하늘은 피흘리고 있어
누군가가 나에게 말했다,"프랑스 당신은 그것을 사랑하거나 떠나»
내가 판사에게 말했다,"족제비는 당신이 사랑하고 당신은 취득!»
나는 그들의 정책에 따라 유죄 또는 불평을합니까?
태양이 나타나면 달은 일식 이어야 합니다
내 랍비 친구,나는 증오 나 강압없이 그를 사랑
티비만 꺼놓으면
프랑스 나쁜,하지만 난 어쨌든 그것을 사랑 해요
종종 우리는 사랑,증오 사이에 꼬시
그리고 매일 우리는 문제에 직면
프랑스는 나쁜,하지만 난 여전히 그것을 사랑(하지만 난 여전히 그것을 사랑)