La Fouine — Nouveau monde 가사 및 번역

이 페이지에는 La Fouine의 노래 "Nouveau monde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
Chaque fois que j’perds un membre c’est une photo d’famille qu’on m’ampute
J’aime pas les faux sourires, j’préfère les franches disputes
Faire des choses déloyales, tout ça pour payer le loyer
J’ai grandi sans mère moi, suis-je un enfant noyé?
Artiste bien éduqué poto pourtant la salle gronde
J’mendors seul sur la Lune j’ai plus de blues qu’Armstrong
J’ai fait les quatre coins du mondes souvent guidé par la chance
Et en boîte sur ma table plus de bouteilles qu’au Tour de France
Les temps ont passé, «Hélène et les garçons»
Les keufs et les bastons, penser comme un requin, nager comme un poisson
J’ai fixé les aiguilles mais j’ai pas rattrapé l’temps
Et de cette prison dorée, Scofield n’a pas les plans
N’ai pas la rage j’suis pas l’capitaine de ton naufrage non
Une arme pointée sur mes ambitions, j’suis qu’un putain d’otage
Jette l’ancre à l’eau ou bien jette-là sur ma page
On a la goutte de tristesse qui a fait déborder le vase
Un repas une mélodie, s’finissent toujours par une note
Chaque fois q’j’ouvre une porte gros, y’en a toujours une autre
Il fait froid et j’ai faim, j’ai refusé de mendier
Artiste à part entière, j’les laisserai pas me manger
J’ai investi dans la pierre, car j’ai grandi sur l’ciment
Comme un homme qui se noie, j’vais mourrir en silence
Manchot ou pas, on avancera main dans la main, kho
Comme la route 66, ma vie a fait du chemin
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better
J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better (x2)
No matter where you are coming from
No matter who you are
Today it’s a new day
Just open your eyes
Welcome to the new world

가사 번역

결국 이 세상을 봤어요
돛을 못 올렸어요
시간은 힘든,우리는 내일 볼 수 있습니다
야,야,야,우우
나는 길을 따라 내 인생을 보았다
돛을 못 올렸어요
시간은 힘든,우리는 내일 볼 수 있습니다
야,야,야,우우
우우,우우,이,헤이 헤이,우오
우우,우우,이,헤이 헤이
멤버를 잃을 때마다 절단된 가족사진이야
나는 거짓 미소를 좋아하지 않는다,나는 프랭크 싸움을 선호
불공정 한 일을하는 모든 임대료를 지불합니다
난 엄마 없이 자랐고,내가 익사한 아이인가?
잘 교육 예술가 포토는 아직 방 대두
암스트롱보다 블루스가 더 많은 달에 혼자 구걸
나는 종종 운에 의해 안내 세계의 네 모서리를 만들었습니다
투르 드 프랑스보다 더 많은 병들을 넣었어요
시간은 통과했다,"헬렌과 소년»
큐프와 스틱은 상어처럼 생각하고 물고기처럼 수영하십시오
바늘은 고쳤는데 시간이 없었어
그리고 이 황금감옥에서 스코필드는 계획이 없다
난 네 난파선 선장 아니야
무기는 내 야망을 지적했어 난 그냥 인질이야
물 속에 앵커를 던져 또는 내 페이지에 던져
슬퍼서 꽃병이 넘쳐흘려
식사 멜로디,항상 메모로 끝
내가 큰 문을 열 때마다 항상 다른 문이 있습니다
그것은 춥고 배고파,나는 구걸 거부
본격적인 예술가,나는 그들이 나를 먹게하지 않을 것이다
나는 시멘트 자란 때문에 돌에 투자
익사하는 사람처럼 조용히 죽을거야
펭귄이든 말든,우리는 손을 잡고,코
66 번 국도처럼 내 인생은 먼 길을왔다
새로운 날,새로운 삶,모든 것을 가져야 해,끝내야 해
당신은 그것을 더 좋게 만들 수 있습니다
결국 이 세상을 봤어요
J'ai jamais 수 히세르 레 voiles
레 임시 직원 손트 더스,베라 데메인에서
헤,이,이,우우
J'ai vu ma vie le long du chemin
J'ai jamais 수 히세르 레 voiles
레 임시 직원 손트 더스,베라 데메인에서
헤,이,이,우우
우우,우우,이에,헤에,우오
우우,우우,이예,헤에
새로운 날,새로운 삶,모든 것을 가져야 해,끝내야 해
당신은 그것을 더 잘 만들 수 있습니다(2 배)
어디서 오든
네가 누군지는 중요하지 않아
오늘은 새로운 날입니다
그냥 눈을 뜨고
새로운 세계에 오신 것을 환영합니다