La Guardia — Culpable O Inocente 가사 및 번역
이 페이지에는 La Guardia의 노래 "Culpable O Inocente"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quien no tiene algo que ocultar,
quien no esconde una carta entre sus manos…
(entre sus manos),
de tu pasado no has de hablar,
dime si alguna vez te he preguntado,
no me importa saber lo que hay detras,
solo importa hacia donde vamos.
estoy seguro de que fue un error,
un momento, un lugar equivocado…
(equivocado),
es solo un pecado venial,
nadie ha visto jamas sangre en tus manos,
es difícil cruzar el río a pie sin mojarse alguna vez.
ser culpable o inocente, yo no quiero ser tu juez,
porque nadie va a podernos detener.
No hay hoja que no arrastre el viento,
si decide del árbol caer,
se fueron los malos tiempos,
ya no hay nada que temer.
De tu pasado no has de hablar,
dime si alguna vez te he preguntado,
no me importa saber lo que hay detrás,
solo importa hacia donde vamos.
ser culpable o inocente,
yo no quiero ser tu juez,
porque nadie va a podernos detener.
No hay hoja que no arrastre el viento,
si decide del árbol caer.
No hay hoja que no arrastre el viento,
si decide del árbol caer,
se fueron los malos tiempos
ya no hay nada que perder.
se fueron los malos tiempos.
가사 번역
숨길 게 없는 사람,
누가 그의 손에 편지를 숨길 수 없습니다…
(그의 손에),
과거 얘기 할 필요 없어,
물어본 적 있나?,
배후에 뭐가 있건 상관없어,
그것은 단지 우리가 어디로 가는지 중요합니다.
나는 그것이 실수라고 확신한다,
한 순간,하나의 잘못된 장소…
(잘못된),
그것은 단지 정맥 죄입니다,
아무도 당신의 손에 피를 본 적이 없다,
젖지도 않고 강을 건너는 건 힘들어요
유죄 또는 무죄,나는 당신의 판사가 될 싶지 않아요,
아무도 우릴 막을 수 없으니까
바람을 끌어들이지 않는 잎은 없다,
나무를 떨어뜨리기로 결정했다면,
가 나쁜 시간은 사라,
더 이상 두려워 할 것이 없습니다.
과거 얘기 할 필요 없어,
물어본 적 있나?,
배후에 뭐가 있건 상관없어,
그것은 단지 우리가 어디로 가는지 중요합니다.
유죄 또는 무죄,
난 네 판사가 되고 싶지 않아,
아무도 우릴 막을 수 없으니까
바람을 끌어들이지 않는 잎은 없다,
나무를 떨어뜨리기로 결정한다면
바람을 끌어들이지 않는 잎은 없다,
나무를 떨어뜨리기로 결정했다면,
가 나쁜 시간은 사라
더 이상 잃을 게 없어
나쁜 시간은 사라 졌어요.