La Oreja de Van Gogh — Mi Vida Sin Ti 가사 및 번역

이 페이지에는 La Oreja de Van Gogh의 노래 "Mi Vida Sin Ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un dia mas
Vuelve a empezar
Duerme la luna en San SebastiЎn
Busco q hacer
Oigo llover y pienso en ti Que guapo estas
Al despertar
Tan despeinado sin arreglar
Me hace feliz
Verte a mi lado, y pienso en ti Vamos a querernos
toda la vida
como se quieren la noche y el d­a
cuando hablan de ti Vamos a querernos
en cualquier vida
por que prefiero dejarme morir
que estar sin ti Nada es igual
cuando no estas
cuando no vuelves de pasear
oigo re­r a mi equilibrio
y pienso en ti.
Pienso en ti, vuelves a mi vuelve la paz que un d­a perd­
yo quedo en tal, nadie con vida
y yo sin ti Vamos a querernos
toda la vida
como se quieren la noche y el d­a
cuando hablan de ti.
Vamos a querernos
en cualquier vida
por que prefiero dejarme morir
que estar sin ti.
Te necesito aqu­
cerca de mi muy cerca de mi muy cerca te necesito aqu­
Verte feliz
que vuelvas por mi que vuelvas para quererme cuidarme
gustarme, hablarme
y darme la mano o un beso o un regalo
Verte conmigo so±arte conmigo
y decir que te espero que te echo de menos
quiero entender
mi vida sin ti no quiero escuchar
Consuelo
sin nadie que…
Quiero gritar
correr hacia ti no quiero tener que morirme
Mataste
quiero vivir
pensando en ti.
Thanks to /* */

가사 번역

하루 더
다시 시작
산 세바스티인에서 달 수면
나는 할 찾고 있어요
비가 오는 소리가 들려서 잘생겼다고 생각해
각성에 따라
그래서 고정하지 않고 흐트러진
그것은 나를 행복하게 만든다
내 옆에 있는 널 보면 우린 서로를 사랑할 거야
모든 생활
어떻게 밤낮으로 가고 싶어?
그들이 당신에 대해 이야기 할 때 우리는 서로를 사랑합니다
어떤 삶에서도
차라리 나 자신을 죽게 내버려 둘 테니까
네가 없는 건 전혀 달라
당신이 없을 때
산책하러 안 오면
나는 내 균형을 듣고
그리고 나는 당신을 생각합니다.
내 생각엔 넌 내게 돌아와 지방검사가 잃은 평화를
나는 그런,살아 아무도 머물
네가 없으면 우린 서로를 사랑할 거야
모든 생활
어떻게 밤낮으로 가고 싶어?
그들이 당신에 대해 이야기 할 때.
서로 사랑하게 될 거야
어떤 삶에서도
차라리 나 자신을 죽게 내버려 둘 테니까
너 없인
네가 필요해
나에게 가까이 아주 가까이 나에게 아주 가까이 당신이 여기 필요
당신을 행복하게 보고
나를 위해 다시 와서 나를 돌보고 싶어
나처럼,나에게 이야기
손이나 키스,선물
나 만 예술 가 나
그리고 내가 당신을 그리워 희망 말할 수 있습니다
나는 이해하고 싶어
너 없는 내 삶은 듣기 싫어
편안함
누구 없이 누구…
나는 비명을 할
도망가 난 죽고 싶지 않아
죽이기
나는 살고 싶어
당신에 대해 생각.
에 감사 /* */