La Pegatina — No Hi Ha Ningú 가사 및 번역
이 페이지에는 La Pegatina의 노래 "No Hi Ha Ningú"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jo que m’he volat a les mirades
Quasi sempre i de vegades
Sense arribar a la pell
A mi que ni em va ni em ve d’una rialla
Quasi sempre m’atabales
M’enfilo amb un cop de vent
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
De la miseria que ens apaga
Sen’s amaga la baralla
Que encara queda per fer
Ara que hem entes que el que ens ballava
Era cosa d’una flama
Un avís que mira el remei
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
No hi ha ningú que m’entengui com tu
Que m’agafi com tu
I m’escalfi de matinada
Part de Romi Anauel
No hi ha ningú que m’entengui més
No hi ha ningú no hi ha ningú
No hi ha ningú que m’enengui més
가사 번역
조 콰엠헤 보랏 A Les mirades
거의 항상 드 채식주의
감각 펠에 도착
내게 말하길,엠은 떠나지도 않고 리알라를 보지 못한다는 것
거의 항상 마타 발
나는 amb 에게 바람의 경찰을 넣어
아니 안녕 거기에 어떤 그 m'enentengui com 투
5 월 m'agafi com tu
난 마티나다 초피
아니 안녕 거기에 어떤 그 m'enentengui com 투
5 월 m'agafi com tu
난 마티나다 초피
불행 중엔 소멸
센의 아마가 라 바랄라
누가 전언 당 유물에 직면
앙 사를 사랑 하는 아 라 그 앙 발라 바
그것은 불꽃의 일이었다
Remei 를 보는 경고
아니 안녕 거기에 어떤 그 m'enentengui com 투
5 월 m'agafi com tu
난 마티나다 초피
아니 안녕 거기에 어떤 그 m'enentengui com 투
5 월 m'agafi com tu
난 마티나다 초피
로미 아나우엘 공유
아니,거기 안녕 m'enentengui Mees
안 돼,안 돼 안 돼,안 돼
아니 거기 안녕 Menengui Mees