La Ruda Salska — Indianapolis 가사 및 번역

이 페이지에는 La Ruda Salska의 노래 "Indianapolis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La condensation sur la piste, la présentation de l’artiste
«Andy Smith»!
Le champion en titre, volant numéro huit
Sonde les cuisse de «Miss Monde» qui s’appuie contre son «Aston Martin»
Les regards se croisent
«Indianapolis «!L'angoisse du départ
On quitte la grille!
L’aiguille des compteurs, à coups d’accélérateurs
S’hérissent et vrombissent les moteurs d’un «ronron» prédateur
La pression monte, la tension
La sueur pisse sur lmes fronts !
Il est l’heure du décompte!
Dix secondes
On appuie à fond
La première ! Et les roues qui patinent !
La deuxième ! Et tournent les turbines !
La propulsion des moteurs ! Les pulsations du coeur !
Troisième vitesse ! Et rugissent les machines !
Quatrième ! Et filent les bolides !
Au rendez-vous du courage aux courbes des virages !
Quand «l'Aston Martin» déboite au bout de la ligne droite
Et remonte à la hauteur de l’aileron du «leader»
Le coude à coude s’engage et tour à tour
L’avantage je joue d’une longeur
Ca passe ou ça casse !
En route pour la gloire !
Au bout la vistoire !
En route pour la gloire !
Ca passe ou ça casse !
Le panache !
Sur l’asphalte le horde sauvage s’abat, le combat fait rage
Dérapages et carambolages !
Se frottent les carénages
Et vite !
Deux voitures qui se détachent, évitent de peu l’accrochage !
«Andy Smith» est du voyage, au défi du pilotage !
«C'est lui qui attaque! Il va prendre la corde!
La «Cougar» lui ferme la porte !
La manoeuvre était osée Il va recommencé!
«Debout le pieds sur l’accélérateur, il rattaque sous les clameurs !
Ca bagarre à coups de centièmes !
C’est au dernier qui freine !
Quand «l'Aston Martin» déboite au bout de la ligne droite
Et remonte à la hauteur de l’aileron du «leader»
Le coude à coude s’engage et"roues dans roues"
L’avantage je joue «à la peur»
Ca passe ou ça casse !
En route pour la gloire !
Au bout la vistoire !
En route pour la gloire !
Ca passe ou ça casse !
Le panache !
Quand, aux cris de la foule qui s’emballe, sévit l’assaut final !
On entends les pneus qui crissent et on prends tous les risques!
A ce jeu «Andy» est premier !
Au drapeau à damiers, il gardera ca couronne, le haut des podium !
Le haut des podium !

가사 번역

는 트랙,작가의 프리젠 테이션에 응축
"앤디 스미스"!
일등 챔피언,8 번 비행
그의"애스턴 마틴"에 기댈"미스 월드"의 허벅지를 조사»
눈 십자가
인디애나폴리스!출발 불안
통신이 끊겼어!
가속기와 더불어 미터 바늘,
강모 약탈"푸르의 엔진을 포효"
압력은 전압 상승합니다
내 이마에 땀 오줌!
카운트 타임이다!
10 초
우리는 완전히 지원됩니다
첫 번째! 그리고 스케이트 바퀴!
두 번째! 그리고 터빈을 회전!
엔진 추진! 심장 박동!
세 번째 기어! 그리고 기계의 포효!
넷째! 그리고 차를 운전!
회전의 곡선에서 용기의 랑데부!
"애스턴 마틴"이 직선의 끝에 편향 할 때
그리고"지도자의 지느러미"의 높이까지 간다»
팔꿈치 에 팔꿈치 종사하고 돌기 위하여 도십시오
내가 길이에서 재생 장점
패스 또는 휴식!
영광으로 가는 길에!
비스토리의 끝에!
영광으로 가는 길에!
패스 또는 휴식!
깃털!
아스팔트에서 야생 무리 폭포,싸움은 격노
스키드와 캐럼볼!
문지름 페어링스
그리고 빨리!
떨어져 오는 두 자동차,작은 접선 피하기!
"앤디 스미스"는 조종의 도전에 여행입니다!
"그는 공격 한 사람입니다! 밧줄을 잡을거야!
쿠거 종료 그녀의 문!
기동 다시 시작됩니다 대담했다!
"가속기에 그의 발에 서,그는 시끄러움 아래 달려!
그것은 백 번째 싸움입니다!
마지막 제동 장치야!
"애스턴 마틴"이 직선의 끝에 편향 할 때
그리고"지도자의 지느러미"의 높이까지 간다»
팔꿈치에 팔꿈치 후크 및"바퀴 바퀴"
내가 플레이 장점"두려움»
패스 또는 휴식!
영광으로 가는 길에!
비스토리의 끝에!
영광으로 가는 길에!
패스 또는 휴식!
깃털!
성난 군중의 울음 소리에 때,최종 폭행은 격노!
우리는 타이어가 비명을 듣고 우리는 모든 위험을 감수!
이 게임에서"앤디"첫 번째입니다!
바둑판 무늬 깃발에서 그는 그 왕관을 연단 위에 보관할 것입니다!
연단 위!