La Rue Kétanou — Bonhomme De Chien 가사 및 번역
이 페이지에는 La Rue Kétanou의 노래 "Bonhomme De Chien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son bonhomme de chien
Et oh pas de carrière pour l’avenir car hier n’est plus à venir
Il vit le moment présent, après l’hiver vient le printemps
Il gagne un peu d’argent, oh pas beaucoup évidemment
Juste assez pour ne pas mourir, le temps d’avoir des souvenirs
Il croit pas trop en Dieu et puis même si il y croyait
C’est déjà dur seul à seul alors pensez seul à deux
On lit sur son visage oh la jeunesse qui se ride
Au-dessus de ses yeux, ses cheveux se débrident
Il a l'âge des grands nuages qui ne tiennent pas en cage
Allant parcourant d’air vents du large vent arrière
Mais à grands coups d'éclairs l’orage blesse le nuage
La pluie saigne très claire les larmes de son grand âge
Il est libre à son compte prenant les jours comme acompte
Se nourrissant de pommes, oh le joli freedom
Oh c’est en été que j’ai lu dans une rubrique aux faits divers
Qu’un vieillard mourut. d’un coup de foudre révolu
Il est léger comme l’air il n’a plus soif à sa faim
Ma chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Notre chanson n’a plus d’espoir, il n’y a pas de mots sans fin
Il vivote dans les rues les squares et les jardins
Marchant regard éperdu, il fait son fantôme de chemin
가사 번역
그는 거리 광장과 정원에 살고 있습니다
당황스러운 시선과 함께 걷기,그는 그의 개 남자를 만든다
그리고 오,미래에 대한 경력은 어제 와서 더 이상 없기 때문에
그는 겨울이 봄 온 후,현재의 순간을 살고있다
그는 오 많은 분명,약간의 돈을 만든다
죽지 않을 만큼,기억을 가질 시간
그는 하나님을 너무 많이 믿지 않으며 심지어 그렇게하더라도
그것은 당신의 자신에 이미 힘든 그래서 자신에 두 생각
우리는 주름 청소년 오 그의 얼굴에 읽기
그녀의 눈 위에,그녀의 머리는 억제되지
이 새장에 보유하지 않는 큰 구름의 나이를 가지고
넓은 후방 바람에서 바람 바람을 통해 가는
그러나 번개의 큰 깜박 함께 폭풍은 구름 아파요
비는 그의 위대한 시대의 눈물을 매우 명확하게 출혈
그는 계약금으로 일을 복용 자신의 계정에 무료입니다
사과를 먹고,오,예쁜 자유
아,그것은 내가 사실 의 섹션에서 읽을 여름에 있었다
늙은이가 죽었어 과거의 번개처럼
그는 더 이상 자신의 굶주림에 목 마르지 않을 때 빛입니다
내 노래엔 희망이 없어 끝없는 단어도 없어
우리의 노래는 희망이 없으며 끝없는 단어는 없습니다
그는 거리 광장과 정원에 살고 있습니다
당황스러운 시선 걷기,그는 유령 길을 만든다