La Rue Kétanou — Elle est belle 가사 및 번역

이 페이지에는 La Rue Kétanou의 노래 "Elle est belle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ses yeux a ellec’est pas des yeux
c’est des ailes de papillon bleu
qui s’pose sur moi et puis s’envole
pourquoi toi? bah parce que!
tandis que moi, paf! je dégringole
alors mon c ur cogne pour sortir
pour sortir et puis courir, courir
et rattraper ses yeux à elle,
elle est belle, elle est belle, elle est belle!
sa bouche à elle c’est pas une bouche
c’est un fruit sauvage et farouche
une redoutable friandise
que voulez vous que je vous dise!
elle ne parle pas elle fredonne
j’ai les oreilles qui papillonnent, pillonnent, pillonnent
tout autour de sa bouche à elle
elle est belle, elle est belle, elle est belle!
ses mains à elle c’est pas des mains
(bah c’est quoi alors!)
c’est des danseuses des p’tits lapins!
d’angéliques espiègleries
c’est des guiliguilis!
et ma peau elle transpire elle fond
et glou et glou je coule au fond
rien que toucher ses mains à elle
elle est belle, elle est belle, elle est belle!
ses seins à elle c’est pas des seins!
oh pitié ses seins!
alors là on sait pas quoi dire
c’est le meilleur ou c’est le pire
de c’qui fut possible d’entrevoir
d’espoir de vouloir, de «bonsoir!»
mes yeux n’en croient pas leur prunelle
elle est belle, elle est belle, elle est belle!
ses fesses à elle on jure d’en faire une messe
en langue vivante pas en langue de bois
très bon choix!
si au paradis on les voit
et si on redescend sur terre
capable d’autre chose que d’une prière
a genou devant ses jumelles
elle est belle, elle est belle, elle est belle!
a bah qui c’est qui a éteint la lumière?
elle est partie!
ah nan mais, elle va revenir! j’en suis sur
elle est revenue! ah bah ca y est!
ah non, c’est pas elle!
c’est pas elle?
ah non mais elle ressemble
ahhh, elle ressemble étrangement!
mademoiselle!
elle lui ressemble pas mal!
nan nan, il a raison!
nan c’est pas le même…
elle a des grains de beautés en plus!
elle est encore plus belle!
elle est encore plus belle!
elle est encore plus belle!
ohhh! bonjour mademoiselle!
on est trois!
(Merci à Elodie Exbrayat pour cettes paroles)

가사 번역

그녀의 눈은 눈이 아니다
푸른 나비 날개
그 날 착륙 후 멀리 날아
왜 당신은? 바 때문에!
나 동안,아빠! 나는 떨어지고있다
그래서 내 엉덩이 앞머리 나가
나가서 뛰려면
그리고 그녀의 눈을 잡아,
아름다워,아름다워,아름다워!
그녀의 입이 그녀의 입
그것은 야생 치열한 과일
지칠대로 지친 치료
뭐라고 말할까요?
허둥대면 안 돼
나는 귀가 떨림,약탈,약탈
모든 주위에 그녀의 입을 그녀의
아름다워,아름다워,아름다워!
그녀의 손은 그녀에게 그것은 손이 아니다
(바 후 무엇입니까!)
그들은 작은 토끼 댄서입니다!
천사의 장난
길리길리스야!
그리고 내 피부는 그녀가 녹아 땀을
그리고 웃음과 킥킥 웃음 나는 바닥에 실행
그냥 그녀의 손을 그녀에게 터치
아름다워,아름다워,아름다워!
그녀의 가슴은 가슴이 아닙니다!
아 연민 그녀의 가슴!
그래서 지금 우리는 무슨 말을 해야할지 모른다.
최고야 아님 최악이니?
에서 무엇을 엿볼 수 있었다
희망,"좋은 저녁!»
내 눈은 그들의 모래 언덕을 믿지 않는다
아름다워,아름다워,아름다워!
그녀의 엉덩이 그녀에게 우리는 그것을 대량 만들기 위해 맹세
에서 생활 언어 하지 나무 언어
아주 좋은 선택!
천국에서 보면
지구로 돌아가면
기도 외에는 무엇이든 할 수 있다
무릎 앞 그녀의 쌍둥이
아름다워,아름다워,아름다워!
음,누가 빛을 해제?
사라졌어!
아 할머니하지만,그녀는 다시 올 것이다! 나는 확신한다
돌아왔어! 아,여기 있네!
오,아니,그녀가 아니야!
그 여자 맞지?
오,아니,하지만 그녀는 보인다
아,그녀는 이상한 보인다!
마드모아젤!
그녀는 그와 많이 닮았다!
할머니,맞아요!
nan it's not the same…
그녀는 또한 아름다움의 곡물을 가지고!
더 예뻐!
더 예뻐!
더 예뻐!
오오오! 안녕하세요,아가씨!
우리 셋이야!
(이 단어에 대한 엘로 디에 Exbrayat 덕분에)