La Tordue — Le zèle des îles 가사 및 번역

이 페이지에는 La Tordue의 노래 "Le zèle des îles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L´amour existe-t-il?
L´amour existe tel
Qu´on le dit dans les îles
On dit qu´il donne des ailes
Qu´il donne des ailes aux ils
Des idées aux oiselles
Des oiseaux indociles
Des faubourgs d´hirondelles
Je ne peux vivre sans îles
Je ne peux vivre sans elles
Sans l´idée d´une idylle
Dans les yeux d´une belle
L´amour existe-t-il?
L´amour existe tel
Qu´on le dit dans les îles
On dit qu´il donne des ailes
Du feu et du Brésil
Du tambour, de la grêle
Du violon à tes cils
Des larmes aux violoncelles
L´amour existe-t-il?
L´amour existe tel
Qu´on le dit dans les îles
On dit qu´il donne des ailes
Des airs indélébiles
Des bastions de rebelles
Des étoiles qui filent
Des frissons aux mortels
Des Sept Îles aux Seychelles
Des Sandwich à Belle-Île
De Houat au septième ciel
De l´île d´Elbe à Belleville
Il court dans les ruelles
Feu follet volatil
L´amour est l´essentiel
L´existence est son île

가사 번역

사랑은 존재 하는가?
라모어는 존재
섬에서는 뭐라고 쓰여 있지?
그들은 그것이 날개를 준다 말한다
이ls 에게 날개를 준다.
아이디어에서 새에
세뇌 새의
디론델레스 교외
나는 섬 없이는 살 수 없다
나는 그들 없이는 살 수 없다
Idyll 없이
이 아름다운 눈
사랑은 존재 하는가?
라모어는 존재
섬에서는 뭐라고 쓰여 있지?
그들은 그것이 날개를 준다 말한다
화재 및 브라질
북에서부터 우박까지
바이올린에서 속눈썹에 이르기까지
눈물에서 첼로까지
사랑은 존재 하는가?
라모어는 존재
섬에서는 뭐라고 쓰여 있지?
그들은 그것이 날개를 준다 말한다
지울 수없는 방송
반란군 요새
별 회전
오한에서부터 필사자에 이르기까지
세이셸의 일곱 섬 중
벨 샌드위치-참
후아트에서 일곱 번째 천국
릴 델베에서 벨빌까지
골목길에서
불 휘발성 follet
사랑은 필수적이다
어휘집은 그의 섬이다