La Troba Kung-Fú — El Joglar 가사 및 번역
이 페이지에는 La Troba Kung-Fú의 노래 "El Joglar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Com un joglar
de poble en poble
dono al cantar
ofici noble.
Encenc ballada
quan hom fa el glop
i al trenc de l’alba
jo ja no hi sóc.
Que el plor que em crema
va d’aquí a allà,
que l’amor rema
el meu caminar.
Tinc una daga
que ningú em veu,
porto una bala
que em crema els peus.
I és que sempre vaig
traguito trago,
borratxo de vallenato.
De la Galícia
al cap de Creus,
provoco lídies,
encenc les veus.
La inspiració
em dóna vida,
visc en l’enyor
de la fugida.
Des de petit
m’ha dat per córrer
i m’he fet ric
saltant-me l’ordre.
I al mal de panxa
quan m’ha fet mal
li he donat rauxa
per volar més alt.
I és que sempre vaig
traguito trago,
borratxo de vallenato.
Pot ser que plori
quan de tot ric,
semblar que em mori
i ser molt feliç.
Llenço mil versos
als quatre vents,
faig pujar els terços
i aturo el temps.
Que a la butxaca
hi porto poc,
perquè si porto massa
no vaig enlloc.
Sóc un trosset
de cada lloc
on he calmat la set
i on he dat el cor.
I és que sempre vaig
traguito trago,
borratxo de vallenato.
Trago, traguito trago,
jo sempre vaig
borratxo de vallenato.
(Merci à antonin pour cettes paroles)
가사 번역
Joglar 로서
마을에서 마을로
나는 노래
무역 고귀한.
나는 춤을 켭니다
한 사람이 총을 만들 때
그리고 새벽의 틈에서
나는 더 이상 없다.
날 불태운 눈물
그것은 여기에서 거기에 있었다,
그 사랑 레마
내 산책.
단검이 있어
아무도 날 볼 수 없다고,
난 총알 쓰고 있어
내가 발 크림.
그리고 그것은 내가 항상
트라기토 트라고,
발레나토 마셨네
의 갈리시아
캡 데쿠스,
프로보코 리디스,
나는 목소리로 설정.
영감
그것은 나에게 생명을 준다,
나는 갈망에 살고
비행 중
에서 작은
나는 달리기를 가지고있다
그리고 나는 나 자신을 부자로 만들었습니다
명령을 내려야지
그리고 복통
내가 악을 했을 때
당신은 열정을 받았다
높은 비행.
그리고 그것은 내가 항상
트라기토 트라고,
발레나토 마셨네
그것은 그들이 울 수 있습니다
때 모든 부자,
내가 죽어야 할 것 같아
그리고 매우 행복.
천 구절을 촬영
네 가지 바람에,
나는 3 분의 1 을 구성
그리고 시간을 중지합니다.
그 주머니에
이 포르토 곧,
내가 너무 많이 가지고 있다면 때문에
난 아무데도 안가
나는 조금 해요
각 사이트에 대해
어디 일곱 진정
그리고 나는 dat 심장을 가지고있다.
그리고 그것은 내가 항상
트라기토 트라고,
발레나토 마셨네
트라고,트라기토 트라고,
나는 항상
발레나토 마셨네
(에티노닌 펫 파올 레를 붓다)