Laberinto — El Cuaco De Namiquipa 가사 및 번역
이 페이지에는 Laberinto의 노래 "El Cuaco De Namiquipa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le disen el centenario de sotomaynes al cuaco
Es criollo de namiquipa con rejistro americano
Su madre fue muy lijera y campiona aya en chicago
El compa aumero varela tiene ese alazan dorado ramon
Gonzales lo cuida y chapanoa montado lo corre siempre en
Las riendas la cuarta nunca la usado al charol y al haumado
Les gano en 300tas yardas luego tambien se quedsron
El arriaga y el fantasma y el centenario queria una tierrita
Mas larga le aventaron a un morito de nombre el palomo
Blanco el senor prieto carrete y dio faja al centenario
En el se hechava al palomo por si querian destaparlo
Muy seguros los del moro con la faja que agarraron
Por ensima de billetes trocas nuevas apostaron y
En el carril de alburquerrque ay las puertas tronaron
Como a las 50 yardas el alazan saco el sincho
Cuando cruso las 300 blanco del anaica al pico
Y el potro de namiquipa destapo aquel
Palomito llevaron al centenario
A correr a colorado de la cuadra sierra brava
Al canelo le aventaron el chausco tuvo
Su precio al alzan le pagaron
가사 번역
그들은 cuaco 에게 소토마인즈의 백부장에게
그것은 미국 rejistro 와 Namiquipa Creole 입니다
그의 어머니는 시카고에서 매우 사포 챔피언 아야이었다
콩파우메로 바렐라는 황금 알라잔 라몬
곤잘레스가 알아서 차파노아가 설치해놨대요
네번째 고삐는 카롤과 하우마도에게 사용되지 않았다
300tas 야드에서 그들을 때린 다음 그들은 또한 머물렀다
아리가가와 귀신과 백부장이 땅을 원했습니다
그들은 비둘기라는 이름의 모리토를 던졌다
백주 프리에토 릴과 백부장에게 새시
비둘기가 들켰을 때
새띠로 만든 모로
지폐의 앙 시마에 의해 새로운 교류 내기
앨버크레크 ay 의 차선에서 문 천둥
약 50 야드에서 소렐이 신초를 가져옵니다
나는 피크에 300 흰색 애너카를 교차 할 때
그리고 나미키파의 포알은
팝콘은 백부 주도
시에라 브라바 블록에서 콜로라도로 실행
계 피에 열 했다 던져진
알잔에서 그의 가격은 그가 지불했다