Лайма Вайкуле — Шаляй-валяй 가사 및 번역
이 페이지에는 Лайма Вайкуле의 노래 "Шаляй-валяй"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
То ли в сказке, то ли в песне,
Ай-яй-яй,
Толь в каком-то королевстве,
Ай-яй-яй,
Жил был Шаляй-Валяй.
Он себе придумал город:
Ай-яй-яй
Поперёк дорог- заборы,
Ай-яй-яй!
Назвав Шаляй-Валяем.
Шаляй-Валяй, как не засмеяться?
Спят на ходу все шаляй-валяйцы!
Шаляй-Валяй, как не прослезиться?
Слова как сахар, сахар как горчица.
Всё там делали в полсилы,
Ай-яй-яй
Друг у друга в долг просили
Ай-яй-яй!
Дождя и ветра в поле.
Умным шишки набивали
Ай-яй-яй!
Дурака потом валяли,
Ай-яй-яй!
И был король доволен!
В этом городе не пели,
Ай-яй-яй!
Пили там семь раз в неделю
Ай-яй-яй!
И днём, и тёмной ночью
Потому, без промедленья
Ай-яй-яй!
Развалился он от лени,
Ай яй яй!
Когда, не помню точно
가사 번역
동화든 노래든,
야호호,
왕국의 종류에 루핑,
야호호,
옛날 옛적에 장난 꾸러기가 있었다.
그는 자신을 위해 도시를 발명했습니다:
야호호
도로 울타리의 맞은 편,
아,아,아!
장난이라고-우리가 그 일을하고 있습니다.
장난 꾸러기-가서,어떻게 웃지?
모든 살레이-발라이티 이동 자고!
당신이 원하는 때마다,어떻게 눈물을 흘리지?
설탕,겨자 같은 설탕 같은 단어.
모든 것은 절반 강도에서 이루어졌다,
야호호
우린 서로에게 대출을 요청했어요
아,아,아!
비와 바람 현장에서.
똑똑한 사람들이 범프를 얻었다.
아,아,아!
그런 다음 그들은 바보를했다,
아,아,아!
그리고 왕은 기뻐했다!
이 동네에선 노래를 안 불러,
야호호호!
그들은 일주일에 일곱 번이 마셨다
야호호호!
낮과 어두운 밤
따라서 지체없이
아,아,아!
그는 게으름에서 떨어져 떨어졌다,
아이,아이!
때,나는 정확히 기억하지 않는다