Landeshymne (D-A-CH) — Thüringen (Thüringen, holdes Land) 가사 및 번역
이 페이지에는 Landeshymne (D-A-CH)의 노래 "Thüringen (Thüringen, holdes Land)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich wandere ja so gerne am Rennsteig
durch das Land,
den Beutel auf dem Rücken, die Klampen in der Hand.
Ich bin ein lust'ger Wandersmann, so völlig unbeschwert,
mein Lied erklingt durch Busch und Tann,
das jeder gerne hört:
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
Durch Buchen, Fichten, Tannen,
so schreit ich in den Tag, begegne vielen Freunden,
sie sind von meinem Schlag.
Ich jodle lustig in das Tal, das Echo bringt's zurück:
Den Rennsteig gibt's ja nur einmal und nur ein Wanderglück.
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
An silberklaren Bächen sich manches Mühlrad dreht;
da rast' ich, wenn die Sonne
so glutrot untergeht.
Ich bleib' solang es mir gefällt
und ruf' es allen zu:
Am schönsten Plätzchen dieser Welt, da find' ich meine Ruh!
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
가사 번역
난 렌스테히에서 나라를 돌아다니는 걸 좋아해 등에 든 가방,손에 든 클리트
나는 예민한 방랑자,그래서 완전히 평온한,나의 노래 소리를 통해 부시 대통령과 전나무,어떤 사람들이 듣고 싶어:저는 종종 걸어에 이 방법은 언덕,작은 새가 노래를 불렀다.
내가 세상에서 멀리 있습니까,나는 욕망이,후 링기안 숲!
을 통해 너도밤 나무,스프루,전나무,그래서 내가 울고 있으로 하루 만나,많은 친구들,그들은 내에서 불어.
나는 계곡에 yodel lustig 는 에코를 다시 제공합니다:Rennsteig 한 번만 하나의 하이킹 행복이있다.
나는 종종 높이가 길을 갔다,새 노래를 불렀다.
내가 세상에서 멀리 있습니까,나는 욕망이,후 링기안 숲!
실버-클리어 스트림에 많은 밀 휠이 회전;태양이 너무 밝은 빨간색 아래로 갈 때 나는 거기 휴식.
나는 한 나는 그것을 좋아하고 그것을 모두가:에서 가장 아름다운 장소,세계에서 내가 찾아 내 평화!
나는 종종 높이가 길을 갔다,새 노래를 불렀다.
내가 세상에서 멀리 있습니까,나는 욕망이,후 링기안 숲!