Lara Fabian — Voir un ami pleurer 가사 및 번역
이 페이지에는 Lara Fabian의 노래 "Voir un ami pleurer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Bien sûr il y a les guerres d’Irlande
Et les peuplades sans musique
Bien sûr tout ce manque de tendre
Et il n’y a plus d’Amérique
Bien sûr l’argent n’a pas d’odeur
Mais pas d’odeur vous monte au nez
Bien sûr on marche sur les fleurs
Mais voir, voir un ami pleurer
Bien sûr il y a nos défaites
Et puis la mort qui est tout au bout
Le corps incline déjà la tête
Étonné d'être encore debout
Bien sûr les femmes infidèles
Et les oiseaux assassinés
Bien sûr nos coeurs perdent leurs ailes
Mais voir, voir un ami pleurer
Bien sûr ces villes épuisées
Par ces enfants de cinquante ans
Notre impuissance à les aider
Et nos amours qui ont mal aux dents
Bien sûr le temps qui va trop vite
Ces métros remplis de noyés
La vérité qui nous évite
Mais voir, voir un ami pleurer
Bien sûr nos miroirs sont intègres
Ni le courage d'être juif
Ni l'élégance d'être nègre
On se croit mèche on n’est que suif
Et tous ces hommes qui sont nos frères
Tellement qu’on n’est plus étonné
Que par amour ils nous lacèrent
Mais voir, voir un ami pleurer
Lara Fabian —
가사 번역
물론 아일랜드의 전쟁이 있다
그리고 음악 없는 사람들
물론 입찰의 모든 부족
그리고 더 이상 미국이 없다
물론 돈은 냄새가 없다
하지만 당신의 코에 냄새가 상승하지 않습니다
물론 우리는 꽃을 걷는다
하지만 친구를 볼 울고
물론 우리의 패배는 있습니다
그리고 마지막에 있는 죽음
몸은 이미 머리를 기울입니다
아직도 서 놀라게
물론 부정한 여성
그리고 살해 된 새들
물론 우리의 마음은 날개를 잃게
하지만 친구를 볼 울고
물론 이러한 지친 도시
이 50 세의 나이에 의해
그들을 돕는 우리의 무력감
그리고 치통이 있는 우리의 사랑
물론 시간이 너무 빨리 간다
이 지하철은 익사 가득
우리를 피할 수 있는 진실
하지만 친구를 볼 울고
물론 우리의 거울은 그대로입니다
유대인이 될 용기는 없다
흑인이 된다는 우아함도
우리는 우리가 짐승이라고 생각한다.
그리고 우리 형제인 이 모든 남자들
그래서 많은 그래서 우리는 더 이상 놀라지 않습니다
그들이 우리를 찢어 사랑에서
하지만 친구를 볼 울고
라라 파비안 —