Лариса Черникова — Жаль, как жаль, как жаль 가사 및 번역
이 페이지에는 Лариса Черникова의 노래 "Жаль, как жаль, как жаль"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Море спит и чайки плачут, зимний пляж пустой
Всё могло бы быть иначе, могло у нас с тобой
Ты летел уставшей птицей, от своих проблем
Мною ты решил напиться, зачем, зачем, зачем?
Припев:
Всё что было — прошло, отлегло-унеслось
Как туман в предрассветную в даль
Я любила тебя, это даже смешно
Жаль, как жаль, как жаль.
Снег пройдёт, он будет белым, пеплом на губах
Я растаять не успела в безжалостных руках
В поцелуях снежных улиц спрячусь от судьбы
Ты идёшь по льду сутулясь, мне не нужен ты.
Припев.
가사 번역
바다는 자고 갈매기는 울고 겨울 해변은 비어 있습니다
너와 난 다를 수 있었어
당신은 당신의 문제에서 피곤 새를 날아 갔다
나 당신은 왜,왜,왜,술에 취하기로 결정?
합창:
모든 것은-통과,완화-사라
새벽전 멀리서 안개처럼
난 당신을 사랑,심지어 재미 없어
그것은 유감,무슨 유감,무슨 유감.
눈이 통과 할 것이다,그것은 흰색이 될 것입니다,입술에 애쉬
무자비한 손에 녹을 시간이 없었어요
눈 덮인 거리의 키스에서 나는 운명 에서 숨 깁니다
당신은 얼음 삐딱 가로 질러 걸어,난 당신이 필요하지 않습니다.
코러스.