Lasse Stefanz — De sista ljuva åren 가사 및 번역
이 페이지에는 Lasse Stefanz의 노래 "De sista ljuva åren"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Miscellaneous
De Sista Ljuva Åren
När nattens mörker falnar
å stillar sig till ro
Då kryper jag intill dig
som så många gånger förr
Jag har en vän att älska
å att dela livet med
Ifrån tårar och förtvivlan
till att alltid vara glad
Att följa livet lagar
var kanske ej så lätt
Man fick glädjas åt det lilla
och försöka handla rätt
Men ofta fann jag styrkan
i att ha en vän som du En vän som alltid tröstar
när dagen blir för svår
Så låt de sista ljuva åren
bli de bästa i vårt liv
Den lycka som vi känner
låt den stanna livet ut
Å när jag kommer fram till dagen
då mitt hjärta slutar slå
då ska du tänka på de stunder
som var vackrast i vårt liv
Din kind är märkt av tiden
ej så len som då en gång
Ditt hår har stänk av silver
så märkt av tidens gång
Men trots att vi förändrats
finns ändå något kvar
som tiden aldrig rår på
Det är känslorna vi har
가사 번역
기타
마지막 달콤한 년
밤의 어둠이 사라지고
진정해요.
너 바로 옆에서 기어다닐게
전에 이렇게 많은 시간 같이
난 사랑하는 친구가 있어
삶을 함께 나누기 위해
눈물과 절망에서
항상 행복 하 게
생활 법률 다음
어쩌면 그렇게 쉬운 일이 아닐 수도 있습니다
하나는 작은 에서 기뻐했다
그리고 바로 행동하려고
그러나 종종 나는 힘을 발견했다
당신 같은 친구가 항상 위로하는 친구를 갖는
날이 너무 어려워 질 때
그래서 마지막 달콤한 년을 할 수 있습니다
우리의 삶에서 최고가 되라
우리가 느끼는 행복
평생을 머물게 해
오,나는 하루에 얻을 때
그런 다음 내 마음은 박동을 중지
그럼 당신은 순간에 대해 생각해야한다
우리 삶에서 가장 아름다웠던 사람
당신의 뺨은 시간에 의해 표시됩니다
한 번처럼 부드럽지 않음
당신의 머리는 은의 튀깁니다
그래서 시간의 경과에 의해 표시
하지만 비록 우리가 바뀌었지만
어쨌든 남은 것이 있습니까
시간이 결코 오지 않기 때문에
그것은 우리가 가진 감정입니다