Laura Bono — Che bel vivere 가사 및 번역
이 페이지에는 Laura Bono의 노래 "Che bel vivere"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Che bel vivere,
col vento sulla faccia
e il mondo fra le braccia
mi viene da cantare..
che bel vivere
svegliarsi e non capire
se stai facendo bene.
Che bel vivere,
degli occhi della gente
da sempre innamorata
così ci sono nata,
ed è un bel vivere,
ci vedi un universo
ognuno a suo modo diverso
e che non sono l'unica ad avere paura.
Io non ho metodo,
ma so che ho istinto a vivere,
ed è un bel vivere
pensare di restare
per sempre un po' normale,
c'è chi dice speciale.
Che bel vivere,
che dei giorni sto alle stelle,
altri mi butterei da quelle.
Che bel vivere
che non mi manca niente,
neanche le botte che ho preso
chissà quante ne verranno.
Che bel vivere
che non ti lascia tempo,
e se poi non ci stai attento
ti sei già perso le cose più belle.
Vorrei, vorrei, vorrei,
sentirmi un po' meno fragile,
vorrei una strada un po' meno in salita,
ma per lo meno dolce e sempre bagnata
Che scivola.
Vorrei, vorrei, vorrei,
vivere per sempre
nel cuore di chi ha un pezzo del cuore mio,
ormai da tempo ci siamo già detti addio.
Che bel vivere.
Che bel vivere,
non sai cosa t'aspetta,
e mentre vai di fretta
ti sei già perso le cose più belle.
가사 번역
아름다운 인생,내 얼굴에 바람과 내 팔에 세계가 나는 노래를 할 수 있습니다..
잘 지내고 있는지 깨닫지 못하는 좋은 삶
얼마나 아름다운 삶,항상 사랑해온 사람들의 눈에서 나는 태어났어 그리고 아름다운 삶이야
나는 아무 방법이지만,내가 가지고 있다는 것을 알고 본능을 살고 그것은 좋은 생활을 생각하는 영원히 머물고'작은 정상적인,어떤 말을 특별하다.
얼마나 아름다운 삶,내가 급증하고 어떤 일,다른 사람은 내가 그에서 던질 것입니다.
내가 아무것도 놓치지 않는 어떤 아름다운 삶,심지어 구타 내가 올 것이다 얼마나 많은 알고 누가 걸린.
어떤 아름다운 인생은 실시간으로 이루어지는 당신은 시간,그리고 당신이 조심하지 않는 경우에 당신은 이미 가장 아름다운 것들입니다.
내가 좋아하는 것,나는 것처럼,나는 것 같은 느낌을 조금 더 적은 깨지기 쉬운,좋아도 조금 더 적은 언덕,하지만 적어도 달콤하고 항상에 젖는 슬라이드입니다.
데,나는 계획에 대해 알고 싶지 않은 영원히 살의 중심에 있는 사람들의 조각,내 마음을 오랜 시간 동안 우리는 이미 이별을 말했다.
아름다운 인생이네요
어떤 아름다운 생활에,당신이 당신을 기다립니다 무엇인지,그리고 당신이 서둘러 당신은 당신의 가장 아름다운 것들입니다.