Laura Gibson — You Belong 가사 및 번역
이 페이지에는 Laura Gibson의 노래 "You Belong"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In the pale of,
Whatever half-love you have left
For the olden days
Would you wake up Or trace the plumb line to your death
To your final scene
What is love then, but to drag a dead derer
By its horns, from the passing lane
Just to drive on, neither to arrive or to escape
Not to save someone
You belong to the cause
Come on, believe!
Pull your heels from the farthest
Corner you’ve been in You belong to us You belong to the cause
You were wrong, I meant no harm
We were young once
We were wilder in our boots
In the race to fame
Now we’ve dried up We no longer have our youth to sell
From the penny stage
Were you mine?
You were never the kind to call me yours
Were you born afraid?
So carry on, carry all your desire to a flame
To an unamed voice
You belong to the cause
Come on, believe!
Pull your heels from the farthest
Place they’ve carried you
ou belong to us You belong to the cause
You were wrong, I meant no harm
Black shadows
Back-battles
You have held in your lungs too long
You were searching
I was purchasing a flight
To an old luck town, town town
You belong to the cause
Come on, believe!
Pull your heels from the farthest
Place they’ve carried you
You belong to us You belong to the cause
You were wrong, I meant no harm
가사 번역
의 창백한,
네가 남긴 반애가 뭐든간에
옛날을 위해
일어나거나 죽을 때까지 자두선을 추적할래?
당신의 마지막 장면에
그럼 사랑이 뭔데요?죽은 데러를 끌고 가다니
지나가는 차선에서 뿔 옆에
그냥 드라이브,도착 또는 도주 할 수 없습니다
누군가를 구하지 않기 위해서
당신은 원인에 속해
어서,믿어!
멀리서 발 뒤꿈치를 당겨
코너 당신은 당신이 우리에 속한 봤는데 원인
넌 틀렸어 난 해를 끼치려 한 게 아니야
우리는 한 번 젊었습니다
우리는 우리의 부츠에 와일더했다
명성에 대한 경쟁에서
이제 우리는 더 이상 우리의 젊음을 판매 할 필요가 없습니다.
에서 페니 단계
내꺼였나?
날 그렇게 부르지 마
당신은 두려워 태어난 적이 있습니까?
그래서 불꽃에 대한 모든 욕망을 수행,계속
길들여지지 않은 목소리로
당신은 원인에 속해
어서,믿어!
멀리서 발 뒤꿈치를 당겨
그들이 당신을 데려온 장소
신은 우리 것이다 당신은 원인에 속한
넌 틀렸어 난 해를 끼치려 한 게 아니야
검은 그림자
뜻백 전투,백 전투
폐를 너무 오래 붙잡아두셨어요
당신은 찾고 있었다
나는 비행기를 구입했다
올드 럭 타운,타운 타운
당신은 원인에 속해
어서,믿어!
멀리서 발 뒤꿈치를 당겨
그들이 당신을 데려온 장소
당신은 우리 것 당신은 원인에 속해 있습니다
넌 틀렸어 난 해를 끼치려 한 게 아니야