Laura Osnes — "In My Own Little Corner" (Reprise) 가사 및 번역

이 페이지에는 Laura Osnes의 노래 ""In My Own Little Corner" (Reprise)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am in the Royal Palace of all places
When I meet the finest prince you’ve ever seen
And the color on my two stepsister’s faces
Is a queer sort of sour apple green
I am coy and flirtatious
When alone with the Prince—
(short interlude)
I’m the belle of the ball
In my own little corner
All alone
In my own
Little (chair)
Fol-de-rol and fiddledy-dee
Fiddledy faddledy foddle
All the wishes in the world
Are poppycock and twaddle!
Oh Crazy Marie. Are you mocking me with your gibberish?
Fol de rol and fiddledy dee
Fiddledy faddledy foodle
All the dreamers in all the world
Are dizzy in the noodle
So what if I do have a dream to see the Prince again? And tell him what life in
his kingdom is really like? And what it could be
Exactly. And then to have him fall in love with you
No one will fall in love with me. Why do you come to visit me tonight?
I just knew I would find you
In the same little chair
In the pale pink mist of a foolish dream
I am being foolish
Then be foolish with me. What would you dream of?
An invitation to the ball, I guess
Right here. There’s an invitation
But it’s torn
Don’t wait for everything to be perfect, just go! Now, what else would you
dream of?
Oh a white gown, I imagine. A beautiful white gown sewn up with pearls.
And jewels. And a tiara of diamonds
And on your feet?
The most beautiful grosgrain pumps, I’d imagine
No. Better. The Venetian glass that your stepmother so loves in her trinkets
and baubles. An entire pair of shoes made only of Venetian glass
Oh how silly. I’d be the envy of all. But how would I get to the ball?
Well this pumpkin over here?
Yes?
I’ll turn it into a golden carriage
And horses?
Those mice. Trapped in this cage
And a fox as a footman and a raccoon as a driver. Oh you are crazy, Marie.
Why, in order to do that, you would have to be a fairy godmother
Marie! Are you really my fairy godmother?
But of course, my child. Actually, I’m everyone’s fairy godmother.
But you’re the only one who’s given me charity. Generosity. And kindness.
And now, I must make all the dreams we joked about come true
But that’s so improbable. Implausible

가사 번역

나는 모든 장소의 왕궁 에 있습니다
네가 본 최고의 왕자를 만날 때
그리고 내 두 명의 의붓 언니 얼굴 색깔
사워 애플 그린 의 동성애 일종이다
나는 수줍어하고 들떠
왕자와 단둘이 있을 때—
(짧은 서곡)
난 볼 벨이야
내 작은 구석에
모두 혼자
내 자신의
조금(의자)
폴-드-롤과 피들 디-디
피들 디 faddledy 사료
세계의 모든 소원
헛소리와 뒤죽박죽입니다!
오 미친 마리. 날 횡설수설하는 거야?
폴 드 롤과 피들 디 디
두 번째 단계는 다음과 같습니다.
전 세계의 몽상가들
어지러우면
왕자님을 다시 볼 꿈이 있다면? 그리고 그에게 어떤 삶을
그의 왕국은 정말 같은? 그리고 그것은 무엇을 할 수 있을까
정확히. 그리고 그가 당신과 사랑에 빠지게 하기 위해
아무도 날 사랑하지 않아 왜 오늘 밤 날 보러 오는거야?
널 찾을 줄 알았어
같은 작은 의자에
옅은 분홍색 안개 속에서 어리석은 꿈
난 어리석은 거야
그럼 바보같이 굴어 당신은 무엇을 꿈 것인가?
무도회에 초대하는 것 같아요
바로 여기. 초대장이 있습니다
하지만 찢어졌어
모든 것이 완벽 할 때까지 기다리지 말고,그냥 가자! 이제,당신은 다른 무엇을 할 것인가
의 꿈?
오,흰색 가운,나는 상상한다. 진주로 수 놓은 아름다운 흰색 가운.
그리고 보석. 그리고 다이아몬드의 티아라
그리고 당신의 발에?
가장 아름다운 그로 그레인 펌프,나는 상상한다
아니. 더 나은. 베네치아 유리 그 귀하의 계모 그래서 사랑 에 그 장신구
그리고 싸구려. 베네치아 유리로 만든 신발 한 켤레
오,얼마나 바보. 나는 모든 사람의 부러움이 될 것입니다. 그러나 나는 어떻게 무도회에 갈 것인가?
여기 이 호박?
예?
금색 마차를 만들 거야
말은요?
저 쥐들 이 새장에 갇혀
풋맨과 너구리 같은 여우도요 오,미쳤구나,마리.
그러려면 요정 대모가 있어야 해
마리! 정말 내 요정 대모님이세요?
그러나 물론,내 아이. 사실,난 모두의 요정 대모야
하지만 나한테 자선을 준 건 너뿐이야 관대함. 그리고 친절.
그리고 지금,나는 우리가 농담 모든 꿈을 실현해야합니다
그러나 그것은 너무 황당한 일입니다. 믿기 어려운