Laurie Anderson — The End of the World 가사 및 번역

이 페이지에는 Laurie Anderson의 노래 "The End of the World"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

(Ooooaaaah!
Ooooaaaah!)
Hi
This evening I’ll be reading from a book I just finished, and since a lot of it
is about the future, I’m going to start more or less on the last page and tell
you about my grandmother
Now she was a Southern Baptist holy roller, and she had a very clear idea about
the future and of how the world would end:
(In fire) In fire, (Like in Revelations) like in Revelations
And when I was ten my grandmother told me the world would end in a year.
So I spent the whole year praying and reading the Bible, and alienating all my
friends and relatives. And finally, the big day came and absolutely nothing
happened
Just another day…
(Ooooaaaah!)
Now my grandmother was a missionary, and she had heard that the largest
religion in the world was Buddhism. So, she decided to go to Japan to convert
Buddhists
(And to inform them about the end of the world)
And to inform them about the end of the world
And she didn’t speak Japanese, so she tried to convert them with a combination
of hand gestures, sign language and hymns in English
(Ooooaaaah!)
The Japanese had absolutely no idea what she was trying to get at
Now, when she got back to the United States, she was still talking about the
end of the world. And I remember the day she died…
She was very excited. She was like a small bird perched on the edge of her bed
near the window in the hospital, waiting to die. And she was wearing these pink
nightgowns, and combing her hair so she’d look pretty for the big moment when
Christ came to get her
(Ooooaaaah!)
And she wasn’t afraid. But then, just at the very last minute, something
happened that changed everything. Because suddenly, at the very last minute,
she panicked. After a whole life of praying and predicting the end of the
world, she panicked. And she panicked because she couldn’t decide whether or
not to wear a hat
(Ooooaaaah!)
And so when she died, she went into the future in a panic, with absolutely no
idea of what would be next

가사 번역

(우오아아아아!
우오아아아!)
Hi
오늘 저녁 나는 막 완성 된 책에서 읽게 될 것이고,많은 것부터
는 미래에 대해,나는 마지막 페이지에 더 많거나 적은 시작하고 말해거야
내 할머니에 대한 당신
이제 그녀는 남부 침례교 거룩한 롤러 였고,그녀는 매우 명확한 아이디어를 가지고 있었다
미래와 세상이 어떻게 끝날지:
(In fire)In fire,(Like In Reach)like In Reach
내가 열 살 때 할머니가 1 년에 세상이 끝날 거라고 하셨어
그래서 저는 일년 내내 성경을 읽고 기도하며 내 모든 것을 소외했습니다
친구와 친척. 그리고 마지막으로,큰 날이 와서 절대적으로 아무것도
일어난
그냥 다른 날…
(우오아아아아!)
이제 할머니는 선교사,그리고 그녀는 가장 큰 것을 들었다
세계의 종교는 불교였습니다. 그래서,그녀는 변환 일본에 가기로 결정
불상
(그리고 세계의 끝에 대해 그들에게 알리기 위해)
그리고 세상의 종말에 대해 그들에게 알리기 위해서
그리고 그녀는 일본어를 구사하지 않았다,그래서 그녀는 조합으로 그들을 변환하려고
영어로 손 제스처,수화 및 찬송가의
(우오아아아아!)
일본인들은 그녀가 뭘 하려는지 전혀 몰랐다
미국으로 돌아왔을 때
세상의 종말 그녀가 죽은 날…
그녀는 매우 흥분했다. 그녀는 마치 작은 새처럼 자리 잡은 그녀의 침대
병원 창가에서 죽기를 기다리면서 그리고 그녀는 이 분홍색을 착용하고 있었습니다
잠옷,그리고 그녀의 머리를 빗질 그래서 그녀는 큰 순간 동안 꽤 볼 것 때
그리스도는 그녀를 얻기 위해 왔습니다
(우오아아아아!)
그리고 그녀는 두려워하지 않았다. 하지만 막판에
는 모든 것을 변경 일어났다. 갑자기,마지막 순간에 때문에,
그녀는 당황. 의 끝을 기도하고 예측의 일생 후에
세상,그녀는 당황. 그리고 그녀는 그녀가 또는 결정할 수 없기 때문에 당황했습니다
모자 쓰지 않기
(우오아아아아!)
그리고 그녀가 죽었을 때,그녀는 절대적으로 아무 와,패닉에 미래에 갔다
다음에 무엇을 할 것인가에 대한 아이디어